Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Translation novel »
« Literature & Film titles don't get gender tags,...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
little green numbers  
von newcallas (DE), 2016-12-28, 12:22  like dislike  Spam?  
"...because you know which little green numbers would get greener ..." Der Kontext legt nahe, dass es etwas mit der Finanzwelt zu tun haben könnte. Vielleicht ist das eine bekannte Floskel, die man entsprechend übersetzen müsste, sonst suche ich mir im Deutschen ein passendes Äquivalent.
Antwort: 
von Windfall (GB), Last modified: 2016-12-28, 12:48  like dislike  Spam?  
 #861845
I read the passage I assume it comes from on Google Books, and my first impression is that "little green numbers" refers to the the fact that back when computer screens could only display characters on a black screen and nothing/little more than that, the characters used to be green. So I think the writer may be referring simply to numbers on a computer screen. Although it makes no logical sense to me when I think about it that becoming greener would be an improvement, when I read it without thinking too hard about it, it sounds like it refers to knowing which numbers are going to improve and therefore are the ones that you should invest in. This is only an impression though. It's based on nothing further than gut instinct and remembering the days when computers showed green characters against a black background.
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2016-12-28, 13:06  like dislike  Spam?  
 #861846
Windfall hat recht. Ein wenig mehr im Detail: Es geht um den elektronischen Börsenticker, den man sich auch auf seinen Privatcomputer herunterladen kann. Grün bedeutet, dass die Aktie im Vergleich zum Vortag gestiegen ist; rot, dass sie gefallen ist.

Die Farbkodierung ist hier recht gut sichtbar wenn man auf 'Große Ansicht' klickt:
https://www.comdirect.de/cms/informer/tools/cori4873_boersenticker....
Antwort: 
von newcallas (DE), 2016-12-28, 13:43  like dislike  Spam?  
 #861850
Danke euch! Deckt sich mit meiner Vermutung :-)
Chat:     
Some games seem to have retained the tradition  #861867
von Proteus-, 2016-12-28, 15:49  like dislike  Spam?  62.46.134...
Sometimes I just get mesmerized by all the little green numbers (i.imgur.com)
http://i.imgur.com/WFKWp.jpg

https://www.reddit.com/r/wow/comments/tm6j2/sometimes_i_just_get_me...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten