Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 bitten helfen »
« Please help with the my german. Thanks    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
bitten helfen  
von Philip1963 (UN), 2017-01-04, 14:19  like dislike  Spam?  
Es war einmal eine alte Geiß, die hatte sieben junge Geißlein.
------------------------------------------------------------------------------------
Ist "die hatte sieben junge Geißlein." ein Nebensatz oder ein Hauptsatz?
wenn es ein Nebensatz ist, warum der Verb nicht am End von dem Satz ist.
wenn es ein Hauptsatz ist , warum  "die" nicht groß schrieben wird.

vielen Dank
Antwort: 
Punctuation  #862386
von Catesse (AU), 2017-01-04, 14:30  like dislike  Spam?  
It works grammatically with a semicolon. (Sort of, anyway.)
Es war einmal eine alte Geiß; die hatte sieben junge Geißlein.
Otherwise: It is a story for little children, meant to be read aloud, nothing too complicated for the little darlings.
(Maybe somebody has a more academic explanation.
Antwort: 
Parataktisch / nebeneinandergestellt; Komma statt und die hatte ...  #862388
von Proteus-, 2017-01-04, 14:36  like dislike  Spam?  194.118.50...
Antwort: 
Also zwei nebeneinander gestellte Hauptsätze.  #862389
von Proteus-, 2017-01-04, 14:37  like dislike  Spam?  194.118.50...
Antwort: 
von Philip1963 (UN), 2017-01-04, 15:18  like dislike  Spam?  
 #862391
Es war einmal eine alte Geiß, die hatte sieben junge Geißlein.
--------------------------------------------------------------------------
warum "die hatte sieben junge Geißlein." nicht "sie hatte sieben junge Geißlein"
gibt es Unterschied ?

vielen Dank
Antwort: 
von ddr (AT), Last modified: 2017-01-04, 16:55  like dislike  Spam?  
 #862393
Mit "Sie hatte' wären es eindeutig zwei Sätze und der Erzähl - oder Vorleseton würde sich ändern; das eigentlich Wichtige, nämlich die sieben jungen Geißlein, würde an die zweite Stelle rücken. In der vorliegenden Fassung bewegt sich alles auf die Geißlein zu, um die es in der Geschichte geht.
In heutigem Deutsch würde man wahrscheinlich schreiben "Es war einmal eine alte Geiß, die sieben junge Geißlein hatte", aber auch diese Variante würde sich zum Erzählen oder Vorlesen nicht so gut eignen wie die von den Grimms verwendete. Auch wenn die Grimms viele stilistische Eingriffe in das Material, das sie gesammelt hatten, machten, behielten sie doch offenbar den Ton mündlicher Erzählungen bewusst oder instiktiv bei.
Antwort: 
die hatte ist hier wohl als diese hatte zu lesen  #862394
von Proteus-, 2017-01-04, 16:14  like dislike  Spam?  194.118.50...
Die Anwältin. An die solltest du dich wenden.
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/InflectionRules/FRegeln...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung