Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 kollation »
« - siehe obne    

English-German Translation of
what would be an

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
what would be an appropriate translation for INTERDISZIPLINÄRES FORSCHUNGSZENTRUM KINDHEITEN.GESELLSCHAFTEN  
von delhidelhi, 2017-01-10, 14:41  like dislike  Spam?  103.48.109...
what would be an appropriate translation for INTERDISZIPLINÄRES FORSCHUNGSZENTRUM KINDHEITEN.GESELLSCHAFTEN
Antwort: 
INTERDISCIPLINARY RESEARCH CENTRE / CENTER CHILDHOODS.SOCIETIES  #862716
von Proteus-, 2017-01-10, 14:55  like dislike  Spam?  194.118.55....
childhood / Kindheit kennen normalerweise keine Mehrzahl. In den Wissenschaften ist sie aber sowohl im E als auch im D eingeführt.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/childhood   http://www.duden.de/rechtschreibung/Kindheit
Chat:     
von MichaelK (US), 2017-01-10, 15:14  like dislike  Spam?  
 #862718
Just add a colon after 'centre' if you want to write it like the Zentrum does.
http://www.sozpaed.uni-wuppertal.de/fileadmin/sozpaed/Einladungskar...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung