Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 recruit discipline »
« Mahnschreiben    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Das Produkt erfüllt bestimmte Standards aus dem Bereich der Lebensmittelindustrie  
von migmag (DE), 2017-02-17, 08:56  like dislike  Spam?  
The product meets certain standard from the food industry sector

or just

The product meets certain standard of the food industry.

How can implement "aus dem Bereich"?
Antwort: 
von Windfall (GB), 2017-02-17, 12:21  like dislike  Spam?  
 #865125
standard -> standards
As a native German speaker, do you feel "aus dem Bereich" is adding something specific to the sentence? I get the impression that "Bereich" is a word that German likes to use a lot more often than English uses a direct equivalent (possibly because it can't use nouns as modifiers as easily as English can).
How about:
The product meets certain food industry standards.
Antwort: 
Personally, I like it short and simple,   #865130
von migmag (DE), 2017-02-17, 13:22  like dislike  Spam?  
therefor I aggree with you that "Bereich" adds nothing specific to the sentence. The point is: the German version is not from me, so, I just wanted to give it a chance.
Now I have good arguments to kick it out, at least in the English Version.
Thank you!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten