Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 voluntary static »
« four-times great-grandfather    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Chemical Formulas / Chemische Formeln  
von aphoenix (US), 2017-02-21, 15:58  like dislike  Spam?  
Per pp. 24-25 of Handbook and http://forum.dict.cc/?pagenum=13446&hilite=656017&kw=formel... I corrected [C12H14N2O2] to <C12H14N2O2> in a new entry http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1264450.  Someone has corrected it back to  [C12H14N2O2].  Has there been a change to the guidelines that is not reflected in the handbook?
Antwort: 
Please see GL 12  #865380
von Paul (AT), 2017-02-21, 16:09  like dislike  Spam?  
"CHEMICAL FORMULAS are not required, but when added they have to be placed in the left column, within square brackets [].
Only single elements from the periodic table like <Fe> and commonly used abbreviations like <CO2> are considered abbreviations to be enclosed in angle brackets."

This was discussed and changed in 2013:
http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-723307-NB-versus-Nb.html
Antwort: 
von Paul (AT), 2017-02-21, 16:13  like dislike  Spam?  
 #865382
Sorry for the discrepancy! The handbook has not been updated in a while. In such cases the official guidelines have the final word.
Antwort: 
von aphoenix (US), 2017-02-21, 16:27  like dislike  Spam?  
 #865383
Thanks Paul!  I'll make the change.  Funny though, this is the first time I've run into a formula that wasn't in angle brackets.  No doubt someone's going to have a field day reopening all of those.  (It won't be I.)
Antwort: 
von Paul (AT), 2017-02-21, 16:53  like dislike  Spam?  
 #865388
If you run into some wrong ones, let me know, then I'll check them.
Chat:     
Paul: bei allem Respekt vor tomaquinatens großartigem Handbuch:  #865393
von parker11 (DE), 2017-02-21, 18:55  like dislike  Spam?  
But don't the official guidelines always have the final word? Not just in cases as described above?
Antwort: 
Yes, they always have the final word.  #865395
von Paul (AT), 2017-02-21, 20:08  like dislike  Spam?  
I just wanted to say that in case the handbook and the guidelines contradict each other, please follow the guidelines. Even though I don't remember a case where this has happened before.
Chat:     
Paul  #865403
von Squirrel-quattro (UN), 2017-02-21, 20:54  like dislike  Spam?  
Bezüglich der Interjektionen widersprechen sich die beiden auch -- GL 9 sagt "Interjections and exclamations should be classed '[none]'.", aber 3.3.9 in Tomaquinatens Handbuch sagt: "should be tagged das such, e.g.: - Hiya! {interj} [coll.] = Hallo!"
Antwort: 
von Paul (AT), 2017-02-21, 23:03  like dislike  Spam?  
 #865417
Stimmt. Auch hier gilt, was in den Guidelines steht.
Chat:     
Paul  #865452
von Squirrel-quattro (UN), 2017-02-22, 12:05  like dislike  Spam?  
Weiß ich. Aber vielleicht solltest du mal darüber nachdenken, oben in den GL nach "If you need more information than these guidelines can provide, please see the unofficial manual / FAQ document provided by Tomaquinaten at http://users.dict.cc/tomaquinaten/."; noch einen Satz hinzuschreiben wie: "It is not up to date anymore -- if there are contradictions, please follow the guidelines." o. ä.
Antwort: 
von Paul (AT), 2017-02-22, 13:36  like dislike  Spam?  
 #865459
Danke für den Vorschlag! Hab ich eingefügt!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten