Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | Betrug im Einzelhandel / Fraud in Retailing / SAP Schulung | |
Liebe Kollegen/innen, wie könnte man hier Restantenbuchung übersetzen. Rest bookings are not enough? Tägliche Verbuchung der Kontoauszüge; Restantenbuchung genügt nicht! Mit Dank im voraus Maria Schmitz |
Antwort: | Bedeutungen. Welche 1 oder 2 (3 wohl nicht) | #865557 |
Antwort: | Betrug im Einzelhandel | #865565 |
I am always amazed at where you people find these things. Thanks a million. |
Antwort: | Das kann ich noch liefern | #865568 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung