Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Rechtschreibfehler »
« Sprachlastig    

English-German Translation of
Romanauszug

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Romanauszug  
von EmmaIII, 2017-03-23, 08:18  like dislike  Spam?  185.17.207...
In einem Roman heißt es:
They had begun, each of them, to be penetrated, but had not yet kissed.
Es geht um zwei  junge muslimische Menschen, die sich erst kennengelernt haben und per Smartphone kommunizieren. Die Situation ist durchaus erotisch, aber penetrieren scheint mir doch zu stark. Oder ist gemeint, dass sie sich selbst befriedigen?
Danke für eure Vorschläge
Antwort: 
von Windfall (GB), 2017-03-23, 09:25  like dislike  Spam?  
 #867301
I think "penetrated" is probably figurative here and means that each had begun to have an impact on the other, begun to get through (penetrate) the defences around each other.
Antwort: 
Thanks to Windfall!  #867304
von EmmaIII, 2017-03-23, 09:51  like dislike  Spam?  185.17.207...
Chat:     
Agree with Windfall  #867323
von sunfunlili (DE/GB), 2017-03-23, 12:17  like dislike  Spam?  
OED
"  3. trans. fig. To affect or influence deeply; to touch the heart or feelings of; to cause to hear or take notice. Also intr.: to have an effect on the thoughts or feelings; to be fully understood or appreciated. "
http://www.oed.com/view/Entry/140088?redirectedFrom=penetrate#eid

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung