Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Terminate »
« teetering    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
"stage shell" is not "Bühnengehäuse"  
von teadrinker (AT/DE), 2017-03-28, 21:06  like dislike  Spam?  
This translation is wrong.

http://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1337133

There is no proof given that this is correct. "Bühnengehäuse" is hardly used in German. And when it is used, then it is not necessarily in the form of a shell.
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-03-28, 21:28  like dislike  Spam?  
 #867656
shell hat ja nicht nur die  eine Bedeutung:
https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/shell
dict.cc: shell
http://dictionary.reverso.net/english-german/shell

Ob die trans stimmt, weiß ich nicht, aber denkbar ist es.
Antwort: 
Suche Bühnengehäuse  #867671
von teadrinker (AT/DE), Last modified: 2017-03-29, 07:55  like dislike  Spam?  
Wenn ich nach Bühnengehäuse suche, erhalte ich das:

Google: bühnengehäuse foto

oder das

Google: bühnengehäuse foto;*

Bei "stage shell" erhalte ich diese Ergebnisse:

Google: "stage shell" foto

Das stimmt also entweder nicht überein, oder die Leute von Google habe sich hier vertan.
Antwort: 
von asf, 2017-03-29, 08:11  like dislike  Spam?  87.79.150....
 #867672
Sollte eventuell Bühnenhaus gemeint sein? Der Begriff wird zwar oft als Bezeichnung für eine komplette Theatereinrichtung verwendet (Städtisches Bühnenhaus Plotzenburg oder was auch immer), aber eigentlich bezeichnet er lt. Duden nur den Teil des Theatergebäudes, in dem sich die Bühne befindet.

http://www.duden.de/rechtschreibung/Buehnenhaus
Antwort: 
von asf, 2017-03-29, 08:17  like dislike  Spam?  87.79.150....
 #867673
Wenn Bühnenhaus ein "stage house" ist, wäre eine "stage shell" dann wohl entsprechend eine Bühnenmuschel bzw. Konzertmuschel.

Wikipedia(DE): Konzertmuschel
Antwort: 
von ddr (AT), Last modified: 2017-03-29, 09:45  like dislike  Spam?  
 #867676
Das Bühnenhaus ist der Teil eines Theaters, in dem sich die Bühne + technische Einrichtungen und Seiten-, Ober- und Unterbühnen, aber auch Künstlergarderoben und Technikräume befinden, meist auch Fundus und Büros, und der seit dem späten 19. Jh. vom Zuschauerbereich durch den Eisernen Vorhang getrennt ist.

Wenn ich das recht verstehe, ist mit Bühnengehäuse der Rahmen der Bühne gemeint, also eine nach vorne (zum Zuschauerraum) offene, gemauerte Konstruktion mit seitlichen "Gassen" (Öffnungen), durch die z. B.  Kulissen geschoben werden können, aber auch die Auftritte der Schauspieler erfolgen.
Ich kann mir vorstellen, dass diese Konstruktion als "shell" bezeichnet wird bzw. wurde, aber ich habe keinen Beleg dafür gefunden.
Antwort: 
bei Software wird "shell" im Sinne von "Erscheinungsbild, Ansicht" verwendet, ...  #867678
von anon., 2017-03-29, 09:50  like dislike  Spam?  77.10.42....
... ist also eine 'Hülle' um den funktionalen Teil des Programms.
Vielleicht hier: Bühnengrundansicht, -gestalt, -prospekt ?
Antwort: 
"carriage-and-frame-system" als "Kulissenbühne" ist fragwürdig  #867683
von teadrinker (AT/DE), 2017-03-29, 10:57  like dislike  Spam?  
Auch die Übersetzung "carriage-and-frame-system" als "Kulissenbühne" ist fragwürdig.

Google: Kulissenbühne englisch;

Google: Kulissenbühne englisch;


Dieses Wort-Gebilde ist praktisch nur unter dict.cc überhaupt vorhanden.
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-03-29, 16:04  like dislike  Spam?  
 #867712
http://www.showtex.com/nl/blog/theaterterminologie

Das Bild zeigt, was IMHO ein Bühnengehäuse ist.
Antwort: 
Wikipedia: shell is curved  #867713
von teadrinker (AT/DE), 2017-03-29, 16:15  like dislike  Spam?  
Laut Wikipedia muss eine "shell" im Theater immer gebogen sein.

Wikipedia(EN): Shell_%28theater%29

In theater, a shell (also known as an acoustical shell, choral shell or bandshell) is a curved, hard surface designed to reflect sound towards an audience.

Eine Übersetzung als "Bühnengehäuse" wäre dann aber falsch.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten