Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Still Need Help With Intermezzo Sentence »
« Information cut from my CV - thanks in advance!    

English-German Translation of
http idioms thefreedictionary

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
http://idioms.thefreedictionary.com/haul+ass  
von Jim46 (US), 2017-04-15, 17:59  like dislike  Spam?  
This AE colloquialism means to go very fast, especially when making an escape.
Examples:  The bank robbers hauled ass out of town.  The race car was really hauling ass.

Can someone suggest a DE equivalent for a dict entry?
Antwort: 
sackschnell Leine ziehen  #868785
von amalgame (CH), 2017-04-15, 18:13  like dislike  Spam?  
(Swiss version)
Antwort: 
von krautteich (DE), 2017-04-15, 18:16  like dislike  Spam?  
 #868786
It already exists: dict.cc: haul ass
Chat:     
Excuse me!!!!!  #868787
von Jim46 (US), 2017-04-15, 18:31  like dislike  Spam?  
I didn't find it for some reason.
Chat:     
von Jim46 (US), 2017-04-15, 18:32  like dislike  Spam?  
 #868788
Now  I feel like a real space cadet!
Chat:     
von MichaelK (US), 2017-04-15, 18:50  like dislike  Spam?  
 #868789
Jim, the dict.cc translations don't work very well if motor vehicles are involved.
Chat:     
I  see that.  #868790
von Jim46 (US), 2017-04-15, 18:58  like dislike  Spam?  
Not long ago, having tracked a jetliner across the Pacific at 750 mph, I used that term with a friend.
Do we need to add one for vehicles?
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2017-04-15, 19:59  like dislike  Spam?  
 #868795
Jim, I would think so. But I can't think of any current idioms. Mine are so old they probably are no longer in the Duden. I remember pesen for 'going really fast' (1950s) and die Kacke vom Teller ziehen for accelerating from 0-60 in, say, 5 seconds (1970s).
Antwort: 
pesen: http://www.duden.de/rechtschreibung/pesen  #868796
von Wenz (DE), 2017-04-15, 20:04  like dislike  Spam?  
Ich muß gestehen, daß ich mich nicht erinnern kann,  "pesen" je gehört zu haben.
Chat:     
Possibly?  #868797
von Jim46 (US), 2017-04-15, 20:50  like dislike  Spam?  
irgendwohin in einem Höllentempo fahren [ugs]
Chat:     
pesen .... aber ja doch  #868799
von sunfunlili (DE/GB), 2017-04-15, 21:00  like dislike  Spam?  
oder auch - geht ab, wie 'ne Rakete ....  ??
Antwort: 
düsen geht für Auto, Flugzeug im Allgemeinen, Zug, ...  #868800
von Wenz (DE), 2017-04-15, 21:28  like dislike  Spam?  
Google:
Auto:
... hab ich mich um 6:30Uhr in mein Auto geschwungen und bin nach Hamburg gedüst.
... Ich bin nach Hamburg gedüst (650km, 4.5h) und hab im Schnitt 16-17l verblasen.
Flugzeug:
... habe ich mich am 31.08. ins Flugzeug gesetzt und bin nach Hamburg gedüst.
Zug:
Google
Antwort: 
"düsen" und "pesen" ist zu harmlos für "haul ass", IMHO.  #868801
von parker11 (DE), Last modified: 2017-04-15, 21:44  like dislike  Spam?  
Ich würde spontan sagen: "fahren wie eine gesengte Sau". Das dürfte auch in etwa der gleichen Sprachebene entsprechen.

Google: wie eine gesengte Sau

siehe unter Wendungen, Sprichwörter (nach unten scrollen):
http://www.duden.de/rechtschreibung/Sau_Schwein_Schmutzfink

Haben wir auch in dict mit anderen Übersetzungen:
dict.cc: fahren wie eine gesengte Sau
Antwort: 
Jim, ich weiß nicht, ob es einen Unterschied gibt zwischen  #868802
von Wenz (DE), 2017-04-15, 21:44  like dislike  Spam?  
in einem Höllentempo UND im Höllentempo - wir müssen mal warten, was die anderen Leute sagen.
Ich sage z. B.
habe im Höllentempo etw. verlassen
bin im Höllentempo nach München gefahren, im Höllentempo durch die Stadt, jdn. im Höllentempo überholen
Chat:     
von Jim46 (US), 2017-04-15, 21:56  like dislike  Spam?  
 #868803
I like Parker's idea.  It fits "haul ass".  Have to leave this now--family things to do this holiday weekend.
Happy Easter everyone.
Antwort: 
to haul ass  (Am. very informal)  #868804
von wMw (UN), 2017-04-15, 21:58  like dislike  Spam?  
to haul ass  (American very informal!) = to move very quickly, especially in order to escape

= abhauen, türmen, sich aus dem Staub machen ( Fersengeld geben, Hals über Kopf das Weite suchen)
Chat:     
von MichaelK (US), 2017-04-15, 23:57  like dislike  Spam?  
 #868809
"Hauling ass" does not have to be in the context of an escape. In fact, I've heard it used more without the notion of an escape. The suggestions made by wMw are good, but they constrain the idiom to escapes.
Chat:     
Michael  #868816
von Catesse (AU), 2017-04-16, 04:02  like dislike  Spam?  
Not in Duden? It is in the online version.
http://www.duden.de/suchen/dudenonline/pesen
Chat:     
von Darth D, 2017-04-16, 09:05  like dislike  Spam?  91.21.99....
 #868820
"Pesen" is very regionally used. Foreigners who don't want to sound like a Canadian ice hockey player with a Texan drawl should shy away from expressions like this.
Chat:     
Pesen  #868821
von Catesse (AU), 2017-04-16, 09:43  like dislike  Spam?  
I did not mean to recommend that it be used, just to point out that it was there.
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2017-04-16, 16:13  like dislike  Spam?  
 #868826
Same here--no recommendation of pesen. It's just a memory from a 1950s Berlin childhood. To me, the scalded sow suggested by parker11 fits nicely.
Chat:     
von Jim46 (US), 2017-04-16, 17:06  like dislike  Spam?  
 #868833
It is entered with that suggestion.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung