Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Translation of a phrase »
« Production vs. Operations    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
differentiated loans  
von laviniaa (DE), 2017-05-07, 13:48  like dislike  Spam?  
[...] it provides funds to the retail branch to extend differentiated loans, Bx1 and Bx2.

Versteht einer diesen Satz? Verstehe absolut nicht was damit gemeint ist :/

Zum Zusammenhang: Es geht um die Aktiv- und Passivseite von Firmenkundengeschäften. Der gesamte Satz lautet: On the liabilities side, it combines the bank capital, K, with the retail deposits, Dt, while on the asset side, it provides funds to the retail branch to extend differentiated loans, Bx1 and Bx2.

Liebsten Dank!
Antwort: 
Differenzierte Kredite (Bankprodukt-Angebote an unterschiedliche Nachfrage angepasst)  #870152
von Proteus-, 2017-05-07, 16:13  like dislike  Spam?  62.46.131....
Antwort: 
Danke  #870483
von laviniaa (DE), 2017-05-12, 16:06  like dislike  Spam?  
Super, liebsten Dank!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten