Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 I'll make sure he's not dying »
« Leitkulturdebatte    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
I'll make sure he's not dying  
von silverhare (DE), Last modified: 2017-05-16, 22:45  like dislike  Spam?  
Es geht leider wieder um die junge Dame von vorhin und ihre Mutti, die ihrer Tochter erzählt, dass der Ex des Mädchens angerufen hat. Mutti rät davon ab zurückzurufen, Tochter, die mit dem Kerl nix mehr am Hut hat, will es trotzdem tun. Und dann sagt sie:
I'll make sure he's not dying.
My first idea was that it might be some kind of quote. And indead I found a ghit referring to "Iron Man". But I couldn't get any sense out of it. Someone here to know more about that? Would be a great help.
Sorry, almost forgot my own try. May be it's just sth. like:
Daran wird er auch nicht sterben.
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-05-16, 22:49  like dislike  Spam?  
 #870676
Ich will mich nur vergewissern, dass er nicht im Sterben legt.?
Antwort: 
von silverhare (DE), 2017-05-16, 22:59  like dislike  Spam?  
 #870678
Sollte es kein Zitat sein, träfe das den Nagel auf den Kopf. (typo: liegt, aber das nicht als Besserwisserei, sondern weil wir immer wieder ermahnt werden, an die zu denken, die Deutsch lernen wollen.) Wenn in Sachen Zitat nichts drin ist, nehm ich das. Danke, ddr!
Antwort: 
Hier vielleicht eher: Ich werde dafür sorgen, dass er nicht stirbt. Vgl. unten, 1.1  #870679
von Proteus-, 2017-05-16, 23:01  like dislike  Spam?  193.81.114...
Antwort: 
Danke, Proteus  #870680
von silverhare (DE), 2017-05-16, 23:09  like dislike  Spam?  
Auch möglich. Das war auch mit meinem ersten Versuch gemeint, nur eben etwas umgangssprachlicher. Aber von einem Zitat ist offenbar nichts bekannt. Das würde es einfacher machen.
Antwort: 
It means she will just make a quick call, just to check that nothing major is wrong,  #870681
von Lllama (GB/AT), 2017-05-16, 23:11  like dislike  Spam?  
and not get involved in a long conversation. I would say that I'll just make sure he's not dying is more usual, but it's possible without just. Make sure here is confirm - the first meaning in the OED entry.

I don't know if a literal translation works in German.
Antwort: 
I'll just make sure - that makes sense. Yes, Lllama, thanks a lot.  #870686
von silverhare (DE), 2017-05-16, 23:44  like dislike  Spam?  
Etwa so: "Ich will mich nur vergewissern, dass er nun nicht gerade im Sterben liegt."
Die ddr-Lösung mit einer erfrischenden Prise Sarkasmus. Prima!
Chat:     
Nach allgemeiner Auffassung schwächelt die junge Dame also und vergewissert sich nur. Stärke wäre, durch den Anruf den Tod mindestens aufzuschieben.  #870687
von Proteus-, 2017-05-17, 01:07  like dislike  Spam?  193.81.114...
Antwort: 
Proteus, es ist alles gut.  #870718
von silverhare (DE), 2017-05-17, 14:31  like dislike  Spam?  
Alle sind noch am Leben. Es war tatsächlich nur eine eher beiläufige ironische Bemerkung. Aber dennoch vielen Dank.
Chat:     
Das Von-der-Schippe-Springen will auch gekonnt sein!  #870723
von Proteus-, 2017-05-17, 17:09  like dislike  Spam?  194.96.46...
Antwort: 
:-)))  #870732
von silverhare (DE), 2017-05-17, 20:35  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten