Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 legally blind »
« in mostly any case    

English-German Translation of
I followed your advice

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
I followed your advice (Talking to an advisor)  
von Safina (UN), Last modified: 2017-06-20, 15:03  like dislike  Spam?  
The picture is done. You were right, the photograph is very good. I followed your advise but now I am having a doubt. I tried to look as natural as possible and it was important to feel "me". However, talking to the photograph, I have the feeling the picture does not look profesionnal enough, especially because of the chosen clothes. What do you think?

****************

Das Bild is fertig. Sie hatten recht, der Fotograf war sehr gut. Ich habe Ihren Ratschlag gefolgt aber jetzt bezweifle ich. Ich habe versucht, so natürlich wie möglich zu sehen und es war wichtig, mich zu fühlen.

Aber nach mit dem Fotograph zu reden, habe ich das Gefühl, dass das Bild nicht professionell aussieht, vor allem wegen der gewählten Kleidung. Was denken Sie?
Antwort: 
Safina  #872600
von Miroslaw, 2017-06-20, 15:29  like dislike  Spam?  217.252.195....
If you don't mind I'd rather say in German:

+Das Foto ist im Kasten. Sie hatten Recht, das Foto ist sehr gut geworden. Ich habe Ihren Ratschlag befolgt,  jetzt jedoch kommen mir Zweifel. Ich versuchte, so natürlich wie möglich auszuschauen und es war wichtig für mich mich zu spüren. Nachdem ich jedoch mit dem Fotografen sprach, habe ich den Eindruck, dass das Foto nicht professionell genug aussieht, insbesondere wegen der gewählten Kleidung. Was meinen Sie?*

Can you live with that?
Antwort: 
I would say your German is way better than mine ha ha  #872601
von Safina (UN), 2017-06-20, 15:32  like dislike  Spam?  
Danke sehr :)
Antwort: 
The English.   #872602
von Catesse (AU), 2017-06-20, 15:36  like dislike  Spam?  
Advice (noun), not advise (verb).
I am having doubts, not "a doubt".
If you start talking to a photograph, somebody might send out men in white coats with a straitjacket. I presume you talked to the photographer.
In this case, the clothes chosen, not the chosen clothes. (I can't give a logical reason. It is just the way it is.)
Professional
I shall leave the German to somebody else.
Antwort: 
That is very interesting to also have the English corrected! Thank you  #872603
von Safina (UN), 2017-06-20, 15:40  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung