Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist dieser Satz richtig? »
« Was tun mit transitiven Verben, die ohne Objekt...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ist dieser Satz richtig?  
von ksoktogon (HU), 2017-06-30, 19:13  like dislike  Spam?  
Familien ziehen in der Regel aus Städten aufs Land, da die Luft verschmutzt und die Gegend laut ist und es wenige Plätze gibt, wo die Kinder spielen können.
Antwort: 
Familien ziehen in der Regel deswegen aus Städten aufs Land, weil die Luft ...  #873306
von Proteus-, 2017-06-30, 23:14  like dislike  Spam?  194.96.46...
Antwort: 
Kein da nach deswegen  #873307
von Proteus-, 2017-06-30, 23:16  like dislike  Spam?  194.96.46...
Antwort: 
Danke!  #873310
von ksoktogon (HU), 2017-06-30, 23:29  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Proofreader, 2017-07-01, 00:44  like dislike  Spam?  80.108.140....
 #873312
"aus Städten aufs Land ziehen" sagt man nicht, sondern "von der Stadt aufs Land ziehen".

Im Deutschen werden in einem Satz mit einem Subjekt in der Mehrzahl etwaige Ergänzungen nicht übereingestimmt:

Die beiden feierten ihren Geburtstag
Viele Passagiere verloren ihr Leben
Chat:     
proof-: kannst Du Deinen Satz mal bitte ins Deutsche übersetzen?  #873337
von parker11 (DE), 2017-07-01, 12:15  like dislike  Spam?  
"Im Deutschen werden in einem Satz mit einem Subjekt in der Mehrzahl etwaige Ergänzungen nicht übereingestimmt:"

Danke.
Chat:     
von Proofreader, 2017-07-01, 15:22  like dislike  Spam?  80.108.140....
 #873349
Ein Beispiel sagt mehr als tausend Erklärungen. Ich habe sogar zwei Beispiele angeführt.
Antwort: 
Der Korrekturleser hat prinzipiell recht. Dennoch ist aus Städten aufs Land eine wenig gebräuchliche, aber sofort verständliche / legitime Variante.  #873351
von Proteus-, 2017-07-01, 15:53  like dislike  Spam?  194.118.20...
Antwort: 
http://forum.dict.cc/?pagenum=16773&hilite=873365&kw=#entry...  #873378
von Proofreader, 2017-07-01, 23:47  like dislike  Spam?  80.108.140....
Danke für den Link. Der zeigt mit ganzen 18 (!) Fundestellen, dass diese Formulierung völlig ungebäuchlich ist. Akzeptabel wäre höchstens die Variante mit bestimmtem Artikel:

aus den Städten aufs Land ziehen

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten