Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 I couldn't... »
« Ist folgende Formulierung richtig?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Bezug (in various terms)  
von Bluey2, 2017-07-20, 15:44  like dislike  Spam?  90.209.223....
Hi, I'm having trouble with the word Bezug. It is being used to describe aspects of personality, specifically:
Traditionsbezug
Sozialer Bezug
Umweltbezug

I've tried various options but can't come up with anything I'm happy with. Suggestions most welcome!
Antwort: 
von Proofreader, 2017-07-20, 16:12  like dislike  Spam?  80.108.140....
 #874486
There is probably no single solution. It very much depends on the context. The meaning of "Bezug" ranges from "making reference (to tradition etc.)" to "having a (social etc.) aspect".
Antwort: 
von Bluey2, 2017-07-20, 16:16  like dislike  Spam?  90.209.223....
 #874487
Thanks, I agree. I've used different terms for each.
Antwort: 
von Matthes S., 2017-07-20, 21:26  like dislike  Spam?  87.155.60...
 #874496
"regard to" and, possibly more common, "relation" could be as well considered in this reference (i.e., "Bezug zu", "Bezug auf"). Do not confuse this with the meaning of "getting", "receiving" in "etwas beziehen
Chat:     
(oops... cut-off repaired now) "Bezug"  #874595
von Matthias S., 2017-07-22, 19:22  like dislike  Spam?  87.155.51...
Hello bluey2, my first comment went wrong, sorry.
"regard to", "connection" and, possibly more common, "relation" could be as well considered in this reference (i.e., "Bezug zu", "Bezug auf"), deriving from "Beziehung" ("relation").
Do not confuse this meaning with the meaning of "getting", "receiving" etc. in "etwas beziehen" (e.g., "Rente beziehen" - "to receive a pension", where "Rente beziehen" could be substantivially "Rentenbezug" [possibly in B "pension receipt"]), nor with the noun "Bezug" in the meaning of "case", "cover" (for bedding, pillows etc.).
Please also refer to dict.cc: Bezug for more explanation and examples. Best regards!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung