Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Graveyard - The Apple and the Tree »
« Blaulichtorganisation    

English-German Translation of
Hinterwäldler Hinterweltler

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Hinterwäldler - Hinterweltler - "hinterworld" ?  
von hausamsee (DE), Last modified: 2017-08-31, 19:25  like dislike  Spam?  
Hallo Forum !

Ich hatte Nietzsche (s.u.) immer so verstanden, dass natürlich "Hinterweltler", also Menschen, die das Diesseits verleugnen und/oder an eine übernatürliche Welt glauben, als Hinterwäldler lächerlich gemacht werden sollen. Daher das Wortspiel. Weil ich aber auf Englisch vornehmlich philosophische Texte lese, dachte ich, dass "hinterworld" mehr oder weniger geläufig geworden ist, denn irgendwann stieß ich auf eben diese Hinterweltler/Hinterwäldler bzw. auf die "hinterworld".

Ist nun hinterworld tatsächlich so selten/speziell bzw. in den meisten Fällen als mehr oder weniger direktes Nietzsche-Zitat zu verstehen, dass dieselbe keinen Lexikoneintrag verdient ? Klar, versteht nur, wer etwas Deutsch und etwas Englisch kann und Nietzsches Zarathustra gelesen hat. Ich gebe ja gerne zu, dass mir solche Fundstücke besonderen Spaß bereiten ...

dict nun : dict.cc: hinterwäldler - auch:

Fiktion (Literatur und Film)  Hinterlands [William Gibson]

Nietzsches Ressentiment / Lächerlichmachung scheint ja wie gemünzt auf ein gewisses Stereotyp von hinterwäldlerischen (protestantischen) und nicht selten deutschstämmigen christlichen Splittergruppen in den USA, etwa die Methodisten. (BTW, ich weiß, wovon ich spreche, bin selber Herrnhuter - 'Moravian Church' -, die in Verbindung mit den Methodisten standen ...)

"hinterworld", "hinterworldly" - (aus deutscher, protestantischer Perspektive) also zu schön, um wahr zu sein ?

Alle Kommentare, besonders aus den Staaten, sehr willkommen !!!

http://www.zeno.org/Philosophie/M/Nietzsche,+Friedrich/Also+sprach+... (Abschnitt 14)

http://www.zeno.org/Philosophie/M/Nietzsche,+Friedrich/Also+sprach+...
Chat:     
von lifo, 2017-09-01, 07:57  like dislike  Spam?  78.34.248....
 #877654
Das Lieblingsschimpfwort bei Nietzsche ist eigentlich der Mucker. Das findet sich in seiner Bedeutung als Anhänger der Muckerbewegung (bzw. Pietisten allgemein) auch nicht in dict.
Chat:     
von hausamsee (DE), 2017-09-01, 12:07  like dislike  Spam?  
 #877670
Wusste ich nicht, Danke für die Info! Werde ich gelegentlich sicher nachverfolgen. Aber wenn wir mal die homophoben Konnotationen, um die es bei Nietzsche ja vielleicht auch geht, ausblenden, ich frage mich weiterhin, ist dieses für den deutschen  Protestanten (Moravian Church) so überaus reizvolle Wortspiel und dessen englische Übertragung wirklich so selten, also nur für Nietzsche-Spezialisten witzig ? Ich würde mich zwar mit Nietzsche an einen Tisch setzen - diskutieren  mit dem Kerl aber ganz sicher nicht ! Die Schriften dieses Burschen halte ich allerdings trotzdem für Allgemeinbildung. Wie stehts in den USA ?

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung