Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
English-German Translation ofcapacity congregation
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | capacity congregation | |
To a capacity congregation gathered in the Kia Theater in Metro Manila, he spoke of the historic milestone. Im Kia Theater im Zentrum von Manila (kann man das so sagen oder geht das auch besser?) sprach er zu einer capacity congregation von dem historischen Meilenstein. Wie übersetze ich Capacity Kongregation? Ich vermute, dass eine geradezu überfüllte Versammlung gemeint ist, bin mir aber nicht sicher und mir gefällt diese Ausdruckweiese nicht so recht. |
Antwort: | #878408 | |
By "capacity congregation", the author means that the theater was filled to capacity. |
Antwort: | #878410 | |
That's just what I guessed. Now, how to say that in German? |
Antwort: | #878411 | |
Ein üblicher Ausdruck wäre "vollbesetztes Haus". |
Antwort: | o ja, das passt großartig. Vielen lieben Dank | #878412 |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung