Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 presence oder attendance »
« Since    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?  
von ksoktogon (HU), Last modified: 2017-09-26, 20:18  like dislike  Spam?  
... Meiner Meinung nach sind diese Bilder aber nicht sehr effektiv. Raucher kaufen Zigaretten, unabhängig davon, was sie auf den Zigarettenschachteln sehen.
Antwort: 
von Proofreader, 2017-09-26, 20:41  like dislike  Spam?  80.108.140....
 #879477
"Bilder" is too general here (paintings, images etc.). More appropriate is "Abbildungen". The sentence in bold print is correct except that there is no comma before "unabhängig".
Antwort: 
Danke!  #879478
von ksoktogon (HU), 2017-09-26, 20:44  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Das Komma kann ruhig bleiben.   #879497
von parker11 (DE), 2017-09-27, 05:03  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von lifo, 2017-09-27, 11:27  like dislike  Spam?  87.78.214...
 #879523
Der Wiki-Artikel zum Thema Zigarettenpackung verwendet den Ausdruck "Bilder". Oft ist auch von "Schockbildern" die Rede. Den Ausdruck "Abbildung" verwendet man überlicherweise, wenn ein Bild in einem Buch oder Zeitungsartikel zur Illustration des Textes dient.

Wikipedia(DE): Zigarettenpackung

Das Komma ist je nachdem zu setzen, ob man "unabhängig davon" als nachgeschobenen Kommentar empfindet oder nicht. Beides scheint mir vertretbar.
Antwort: 
Danke euch beiden!  #879525
von ksoktogon (HU), 2017-09-27, 11:45  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten