Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Küchenenglisch »
« Termin vs. Datum    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Wie sagt man auf Englisch, wenn man an jemanden vorbeigehem möchte?  
von H.C., 2017-11-25, 19:04  like dislike  Spam?  37.120.54....
Folgende Situation letztens in der U-Bahn: Ich stehe auf und möchte an einer Gruppe englischsprechender Personen vorbei zu Tür gehen. Wie sagt man nun, um auf sich aufmerksam zu machen: Excuse me oder Sorry?
Antwort: 
oder "Pardon me."  #882813
von parker11 (DE), 2017-11-25, 19:08  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Ivy (DE), 2017-11-25, 19:18  like dislike  Spam?  
 #882815
Excuse me.

Sorry sagst du, wenn du jemanden anrempelst oder jemandem auf den Fuß trittst.
Chat:     
von timfefe (AU/AT), 2017-11-25, 19:38  like dislike  Spam?  
 #882817
"Excuse me" is correct, of course. But if you say that a couple of times to no avail, here's an alternative:
Wikipedia(EN): Beep,_beep_(sound)
Chat:     
von uffiee, 2017-11-25, 22:06  like dislike  Spam?  80.144.12...
 #882821
oder "excuse me" in zunehmender Lautstärke wiederholen ;-)
Antwort: 
von H.C., 2017-11-25, 22:48  like dislike  Spam?  37.120.54....
 #882824
Die meisten sind ohnehin schon erstaunt, wenn sie mich beim umdrehen erblicken (2 Meter, 115 kg), da muss ich selten lauter werden ;-).
Na dann habe ich ja alles richtig gemacht, war mir nur nicht ganz sicher. Vielen Dank für Eure Antworten!
Antwort: 
More specifically: May I pass? / Excuse me, may I pass?  #882826
von Proteus-, 2017-11-25, 23:27  like dislike  Spam?  193.83.225....
dict.cc: Excuse me, may I pass?

Passing Etiquette
4. If you are approaching from behind, and the hiker appears confused and stops in the middle of the trail, then you should stop and politely say something like “pardon me, may I pass on your left ?”
https://morcamtb.org/trails/passing-etiquette/

pardon me is AE / North American   https://en.oxforddictionaries.com/definition/i_beg_your_pardon
Chat:     
Some people carry bicycle horns. Tooting them from behind makes the persons (or dogs) in front of you give a start, thus clearing the way at once.  #882827
von Proteus-, 2017-11-25, 23:37  like dislike  Spam?  193.83.225....
Chat:     
Was ist denn der Unterschied zwischen "Excuse me" und "Pardon me"?  #882828
von MartinKr, 2017-11-25, 23:38  like dislike  Spam?  89.249.64....
Antwort: 
von H.C., 2017-11-25, 23:48  like dislike  Spam?  37.120.54....
 #882829
Ich denke, "Excuse me" heißt soviel wie "Entschuldigen Sie bitte, ...", "Pardon me" soviel wie "Verzeihen Sie bitte, ...
Antwort: 
Pardon me ist gebräuchlicher in Nordamerika, siehe  #882826  #882831
von Proteus-, 2017-11-25, 23:52  like dislike  Spam?  193.83.225....
Chat:     
von MartinKr, 2017-11-26, 00:02  like dislike  Spam?  89.249.64....
 #882832
Ok, got it. Thanks!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten