Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist dieser Satz grammatikalisch richtig? »
« Abbau der Differenzen    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Haselnussstämmchen  
von DanielSteinbach (UN), 2017-12-08, 14:56  like dislike  Spam?  
Liebe Kollegen

auf einer Speisekarte:

"Geeistes Haselnussstämmchen mit eingelegten Rumtopf-Früchten"

Was ist hier "Haselnussstämmchen" und was wäre das Passende dafür auf englisch?

Vielen Dank (und guten Appetit) im Voraus
Antwort: 
Haselnussstämmchen  #883557
von Ivy (DE), 2017-12-08, 15:41  like dislike  Spam?  
Ich habe es auf der Speisekarte von der AIDA gefunden. Leider gibt es kein Foto. Da kann man wohl nur den Koch fragen, was es sein soll. Es ist auf jeden Fall ein Dessert. Vielleicht eine Haselnusscreme in Form eines kleinen Baumstamms...
Antwort: 
? iced hazelnut log  #883558
von Proteus-, 2017-12-08, 15:41  like dislike  Spam?  193.83.1...
Antwort: 
Ich tendiere zu  #883567
von Wenz (DE), Last modified: 2017-12-08, 16:50  like dislike  Spam?  
geeistes Haselnusssorbet in Baumstammform, wobei die "Rinde" nachgeahmt wird durch Einritzen und anderen küchentechn. Mitteln
Und dazu passen dann natürlich auch die Rumtopffrüchte sehr gut.
------------
Beim Wohlfahrt hab ich das ...stämmchen auch gefunden.
Haselnussstämmchen mit Ragout von Zitrusfrüchten und Passionsfruchtsorbet
http://blog.wiwo.de/management/2016/12/08/was-harald-wohlfahrt-und-...

PS: Daniel, da mußt Du beim Kunden nachfragen, sonst wird das wohl nix.
Chat:     
von uffiee, 2017-12-08, 17:36  like dislike  Spam?  80.144.12...
 #883571
I think Proteus-' suggestion is a pretty good guess. But as it seems to be a culinary invention of theirs, you'll have to get a picture or ask for the recipe.
Antwort: 
Danke sehr  #883580
von DanielSteinbach (UN), 2017-12-09, 03:16  like dislike  Spam?  
Thanks very much, very helpful. I will indeed contact the client to find out just what this "creation" is! :)
Antwort: 
von ddr (AT), 2017-12-09, 09:25  like dislike  Spam?  
 #883583
Ich vermute, dass die AIDA (Wiener Konditorei mit vielen Filialen) das aus dem Englischen übernommen hat. Hazelnut log scheint ja ziemlich verbreitet, Haselnussstämmchen habe ich bis dato noch nie gehört oder gelesen. Man würde das hierzulande eher als Rolle oder Röllchen bezeichnen.
Antwort: 
ddr's Vorschlag klingt gut: Suche "Yule" ... z. B. hier:  #883590
von Wenz (DE), 2017-12-09, 11:34  like dislike  Spam?  
Chat:     
Google: hazelnut yule log recipes.  #883601
von sunfunlili (DE/GB), 2017-12-09, 12:36  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Proofreader, 2017-12-09, 15:09  like dislike  Spam?  80.108.140....
 #883618
Eine Rolle ist, wie der Name schon sagt, rundherum rund. Mit Stamm wird oft eine längs halbierte Rolle bezeichnet, die auf der Unterseite flach ist.
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2017-12-09, 19:57  like dislike  Spam?  
 #883633
Unterm Link gibt's Stämmchen, die mich an Übrigbleibsel von Bäumen erinnern, die einen halben Meter oder so über dem Erdboden abgesägt wurden. Ich meine, cups wäre hier angebracht. Ob Herr Wohlfarth's Stämmchen auch so beschaffen sind, weiß ich natürlich nicht.

https://de.myitalian.recipes/rezept/schokolade-und-konditorcreme-st...
Antwort: 
Antwort vom Klienten  #883768
von DanielSteinbach (UN), 2017-12-12, 00:33  like dislike  Spam?  
Ich habe gerade eine Antwort bekommen:

"Rückmeldung vom Küchenchef: Das ist ein Parfait von Haselnüssen auf Knusperboden…"

Hätte jemand jetzt eine Idee, was das Passende dafür auf englisch wäre?

Danke nochmal!
Antwort: 
Schön, daß Du eine Antwort vom Küchenchef bekommen hast.  #883773
von Wenz (DE), 2017-12-12, 07:26  like dislike  Spam?  
Nun sind wir alle schlauer. (Ich hatte oben Sorbet geschrieben, aber Parfait gemeint.)
Parfait von Haselnüssen auf Knusperboden klingt natürlich gleich nicht mehr so spektakulär ;-))
(hazelnut parfait on a crunchy base)
Beim Englischen müssen wir auf den einen oder anderen Native Speaker warten. Mal schaun, was dabei rauskommt.
Antwort: 
Danke  #883820
von DanielSteinbach (UN), 2017-12-13, 09:40  like dislike  Spam?  
Gibt es noch Ideen für eine englische Übersetzung? (Meine Kenntnisse hier sind eher gering) Danke sehr im Voraus!
Antwort: 
Daniel, ich kann Dir nur raten, diese "Frage" noch einmal NEU zu stellen  #883821
von Wenz (DE), 2017-12-13, 10:20  like dislike  Spam?  
unter Verweis auf
https://forum.dict.cc/forum-questions/detail-883549-Haselnussst%C3%...

Deine Frage vom 2017-12-08 ist forumsbedingt jetzt natürlich sehr weit nach hinten gerutscht und niemand liest mehr mit.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten