Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Übersetzung korrekt? »
« Studientext    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Übersetzung korrekt?  
von Sam22 (UN), Last modified: 2017-12-18, 17:15  like dislike  Spam?  
Hi,
Is the following correct in English? The context is:

Überleitung zu den in der Bilanz erfassten Aktiv-und Passivposten
My attempt:
Reconciliation to the asset and debit items as recorded in the balance sheet
Thanks!
Antwort: 
? reconciliation of the assets and liabilities recognized in the balance sheet  #884187
von Proteus-, 2017-12-18, 22:53  like dislike  Spam?  62.47.201....
Für leistungsorientierte Pläne hat ein Unternehmen eine         For defined benefit plans, an entity must disclose
Überleitung zu den in der Bilanz erfassten Aktiv- und Passiv-  a reconciliation of the assets and liabilities recog-
posten anzugeben, wobei mindestens zu zeigen sind:            nized in the balance sheet, showing at least:.
Google: "Überleitung zu den Aktiv- und Passivposten" reconciliation
Antwort: 
von Sam22 (UN), Last modified: 2017-12-19, 11:44  like dislike  Spam?  
 #884199
When 'Überleitung' means' reconciliation' I was not sure about the meaning of 'zu' in the above sentence   because I came across the following translation when browsing the internet:  

Eine Überleitung zu den Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten laut Bilanz ergänzt die Kapitalflussrechnung.

The cash flow statement is supplemented by a reconciliation to cash and cash equivalents stated in the balance sheet.

Danke schön!
Antwort: 
I should suggest an analogy to 22:53  #884206
von Proteus- , 2017-12-19, 13:45  like dislike  Spam?  194.96.43...
Überleitung zu den in der Bilanz erfassten Aktiv- und Passiv-  reconciliation of the assets and liabilities recog-
posten                                                                                  nized in the balance sheet
Antwort: 
von Sam22 (UN), 2017-12-19, 16:39  like dislike  Spam?  
 #884224
Vielen Dank !

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung