Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 culp »
« Allgemeine Frage: Groß- und Kleinschreibung    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Vor Verwendung dieser Abdeckung bitte folgendes beachten:  
von migmag (DE), 2018-03-09, 12:54  like dislike  Spam?  
Bitte prüfen Sie, ob der verwendete Einsatz für diese Abdeckung zugelassen ist.

Before using this cover be mindful of the following:

Please check whether the cover is approved for the inlet used.

Das sind sowohl im Deutschen als auch im Englischen ein recht sperrige Sätze.

Ich bib für jeden praktikablen Verbesserungsvorschlag dankbar. Es ist Freitag und meine Kreativität ist irgendwie am Boden ;)
Antwort: 
Two in one  #888121
von Proteus-, 2018-03-09, 15:36  like dislike  Spam?  62.47.205....
Before using this cover, please make sure to instal / install an approved insert / inset / tray.
Antwort: 
Danke! Das ist kurz und knackig!  #888123
von migmag (DE), 2018-03-09, 15:48  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von anonymous1, 2018-03-10, 13:56  like dislike  Spam?  70.161.250...
 #888149
I think the insert is already installed and you are supposed to check the cover's certification label. Not quite the same as being told to install an approved insert. Suggest:

Before using this cover, make sure that it has been approved for use with the installed insert.
Antwort: 
anonymous1 good point. I will have to consider this.  #888194
von migmag (DE), 2018-03-12, 07:56  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten