Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 noncombat position »
« Post deleted    

English-German Translation of
put on a defence

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
put on a defence  
von Audioschafi (DE), 2018-04-15, 14:52  Spam?  
Hallo in die Runde.

Wenn sich die Verteidiger des Angeklagten über die weitere Strategie während der Gerichtsverhandlung (Zeugen wurden bereits gehört) unterhalten, und sie über "put on a defence" sprechen ... ist damit das "Setzen auf eine Einlassung" gemeint, oder eine andere juristische Verteidigungsstrategie?

Vielen Dank euch.
Antwort: 
Vermutlich: eine Einrede erheben / vorbringen  #889621
von Proteus-, 2018-04-15, 15:40  Spam?  193.83.1....
Antwort: 
von Zuchi1, 2018-04-16, 10:19  Spam?  88.217.181....
 #889641
In both criminal and civil proceedings the prosecutor/claimant has to prove the case first.  The defendant then sets out his/her evidence and argument.  That is just the normal sequence of events, nothing strategic about "put on a defence".
Antwort: 
von Zuchi1, 2018-04-16, 11:03  Spam?  88.217.181....
 #889644
Very occasionally when the prosecutor/claimant has failed to adduce enough evidence to establish the minimum threshold for the case, the defence can discuss and decide whether to first apply to have the case dismissed, before advancing the defence.
Antwort: 
von anonymous1, 2018-04-16, 14:03  Spam?  70.161.250...
 #889660
Ich meine, dass es sich bei put on a defence doch um Strategie handelt. Strafverteidigung kann kooperativ sein--man geht nicht auf Konflikt mit Staatsanwaltschaft und Gericht. Andererseits kann die Verteidigung aggressiv erfolgen. Der Tatvorwurf wird bestritten oder es wird geschwiegen. Das put on a defence könnte also m. E. mit 'eine harte Verteidigungslinie verfolgen' übersetzt werden.
Antwort: 
von Zuchi1, 2018-04-16, 15:29  Spam?  185.17.207....
 #889668
There is no point putting on a feeble defence!   I have never known it done!  For obvious reasons.
Antwort: 
von anonymous1, 2018-04-16, 16:34  Spam?  70.161.250...
 #889674
No one said anything about a 'feeble defense.' One cooperative defense strategy, for example, would be to admit guilt in order to reduce the sentence. It's done all the time, and works quite well. You never having known it done just indicates that you don't hang around court rooms much.  :-)
Antwort: 
"to admit guilt" is contradictory to "put on a defence"  #889703
von Zuchi1, 2018-04-17, 11:11  Spam?  185.17.207...
This reply to rebut anonymous1, yesterday, 16:34.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten