Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 bewerteten Arbeitsstunden »
« einen Führerschein beantragen,WHATS-APP # +1 (9...    

English-German Translation of
Thekentage

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Thekentage  
von Windfall (GB), 2018-04-16, 15:07  Spam?  
Based on my text, this is a type of measure that can be taken by the customer to promote sales (it is likely that the customer is a retailer who is the customer of a wholesaler). My guess so far is "product-demonstration days".
Antwort: 
maybe: in-shop promotion (days)  #889666
von RedRufus (DE), Last modified: 2018-04-16, 15:25  Spam?  
Antwort: 
von Windfall (GB), 2018-04-16, 15:28  Spam?  
 #889667
Thank you. What do you understand to be happening on a Thekentag? I understand "product demonstration" to mean things like a person handing out pieces of cheese on a stick for people to try or demonstrating how well a knife cuts by using it to cut various things in front of customers at a shop. I understand "promotion" more broadly and would include things like discounts offered in a shop in "in-shop promotion".
Antwort: 
I think it's a promotion / demonstration of goods at the point of sale (in a shop) ...  #889669
von RedRufus (DE), 2018-04-16, 15:36  Spam?  
... e.g. of machinery in a hardware store, or cheese cubes, instant soup in a cup, etc. in a supermarket
In former before-selfservice-days retailing was done solely over a counter (Theke)
Antwort: 
von Windfall (GB), 2018-04-16, 15:41  Spam?  
 #889671
Lovely, thank you.
Antwort: 
countertop demo days  #889673
von Proteus-, 2018-04-16, 16:28  Spam?  193.83.225....
Chat:     
von anonymous1, 2018-04-16, 16:48  Spam?  70.161.250...
 #889675
I think Thekentage refers to a role change. The retailer becomes the 'customer,' with the wholesaler standing behind the counter advising the 'customer.' The setting, I believe, is a trade show or conference (not the retailer's shop).
Antwort: 
von Windfall (GB), 2018-04-16, 17:19  Spam?  
 #889676
Thanks, Proteus.
Thanks, anonymous1. In my context, it is likely that the manufacturer's customer (the retailer) is using the Thekentage to promote the sale of the manufacturer's goods to end-customers.
Sorry for writing wholesaler before, my brain was in the middle of something else. I meant manufacturer. It is possible that that manfacturer's customers are in fact wholesalers and they are selling these products on to retailers with Thekentage. Whatever it refers to, in my context the Thekentage is some sort of measure to promote sales.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden