Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Rauschgiftbande »
« dress?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
to be given police guard  
von WalterMeder (DE), 2018-05-01, 16:34  like dislike  Spam?  
Uber, the company at which many taxi drivers have directed their ire, was given police guard at its HQ in Paris on Tuesday.

Polizeischutz bekommen? Unter Polizeischutz gestellt werden?
Antwort: 
von ddr (AT), 2018-05-01, 16:55  like dislike  Spam?  
 #890395
1 ist gängiger, 2 ist etwas förmlicher und in Deinem Kontext vielleicht besser.
Antwort: 
reine Geschmacksfrage  #890413
von Midnightboy, 2018-05-01, 22:28  like dislike  Spam?  185.69.244...
Beides ist gängig und in Zeitungsartikeln zu finden.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten