Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
English-German Translation ofDer Pfarrer traut
« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachtenFrage: | Der Pfarrer traut das Paar. | |
Hallo! Ich möchte dieses schreiben: "Der Pfarrer traut/vermählt das Paar". Wenn ich "The priest marries the couple" nehme und zurück ins Deutsche übersetzen lasse, kommt immer nur das Ergebnis "Der Pfarrer heiratet das Paar" heraus... Ist mein englischer Satz trotzdem richtig oder sollte anstelle von "marries" etwas anderes genommen werden? Danke und Grüße. |
Antwort: | #892231 | |
Antwort: | #892232 | |
The priest pronounces the couple man and wife, |
Antwort: | Auffassungen | #892233 |
Nach katholischer Auffassung ist die Ehe ein Sakrament, das die Brautleute einander spenden. Anders als im Verständnis der orthodoxen und ostkirchlichen Theologie wird die sakramentale Ehe dabei nicht durch den trauenden Priester gestiftet, vielmehr spenden sich die Ehepartner nach lateinischer Auffassung gegenseitig das Ehesakrament. ... Die Ehe kann auch ohne Priester oder Diakon vor nur zwei Zeugen gültig geschlossen werden, wenn entweder Todesgefahr besteht, oder auch, wenn über einen Zeitraum von etwa einem Monat hinweg „vernünftigerweise vorauszusehen ist“, dass ein Priester oder Diakon nicht „ohne schweren Nachteil herbeigeholt“ oder um die Assistenz gebeten werden kann. [4][5] Dem zuständigen Pfarrer ist die so geschlossene Ehe zu melden. Auch können nach Can. 1112 [6] Laien zur Eheschließungsassistenz delegiert werden, wo Priester und Diakone fehlen. Der Priester sorgt für die Erfüllung der Formnormen in der Feier der Trauung als Voraussetzung für die kirchenrechtliche Anerkennung der Gültigkeit der Ehe. |
Antwort: | Verknüpfung Wikipedia(DE): Kirchliche_Trauung | #892234 |
Antwort: | The English is OK | #892235 |
The question seems to be: is "The priest marries the couple" correct English? Yes, it is. |
Chat: | #892236 | |
Agree with Ursinus. It is correct English. Keep in mind that 'priest' suggests an ordained minister of the Catholic, Orthodox, or Anglican Church. So 'priest' may not be a good translation for Pfarrer. |
Antwort: | #892237 | |
Vielen Dank für's Übersetzen und die Erklärungen! Thank you! |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung