Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Sollte man vor dem zweiten "oder" ein Komma set... »
« Ist "schwenker" (als Übersetzung) für 'Schwenkg...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Case question  
von dalibo (BA), 2018-07-23, 17:22  like dislike  Spam?  
Bundesfinanzminister Olaf Scholz riet US-Präsident Donald Trump von neuen Zöllen auf Autoimporte dringend ab.

As far as i know der Präsident, -en is weak noun, and it goes by n-declension. I'm wondering how come is nominativ singual used in the given sentence. I was checking abraten verb, it asks dativ or maybe accusative? But i can't figure it out why is nominative singular used here - "US-Präsident Donald Trump" - i'm concluding it's a nominative singular because Präsident goes by n-declension.
Antwort: 
von ddr (AT), 2018-07-23, 17:34  like dislike  Spam?  
 #894320
US-Präsident here is treated as title and as such as part of the name.
You also could also say 'riet dem Präsidenten der USA, D.T.' ... but that would sound a bit clumsy in most cases.
Antwort: 
"US-Präsident" wird hier als Titel gebraucht, deshalb keine Deklination  #894321
von RedRufus (DE), 2018-07-23, 17:36  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Proofreader, 2018-07-23, 18:05  like dislike  Spam?  62.178.139...
 #894323
It should read "US-Präsidenten" in any case. Form of address doesn't come into it. It's a solecism and part of a general tendency to omit the accusative case suffix.

Compare:
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-kasus-versch...
https://www.dept.forum.dict.cc/?pagenum=16195&hilite=837017&...
Antwort: 
in den verlinkten Beispielen werden die Wörter aber nicht als Titel gebraucht  #894328
von RedRufus (DE), Last modified: 2018-07-23, 18:42  like dislike  Spam?  
Wenn man hier "US-Präsident" als gewöhnliches Substantiv mit Beugung verwenden will, müsste man schreiben:

Bundesfinanzminister Olaf Scholz riet DEM US-Präsidenten Donald Trump von neuen Zöllen auf Autoimporte dringend ab
Antwort: 
Falsch, Proofreader, da fehlt der Artikel.  #894330
von parker11 (DE), 2018-07-23, 19:28  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Proofreader, 2018-07-23, 20:28  like dislike  Spam?  62.178.139...
 #894332
US-Präsident ist immer ein gewöhnliches Substantiv und niemals eine Anrede oder ein Titel. Eine Anrede wäre "Herr Präsident!", ein Titel wäre "Präsident X" oder "Bundesfinanzminister Y".

Die Wortbildungsregeln für den ersten, zweiten, dritten und vierten Fall gelten also bei US-Präsident immer.

Bundesfinanzminister Olaf Scholz riet dem US-Präsidenten Donald Trump von neuen Zöllen auf Autoimporte dringend ab. wäre die korrekte Formulierung. Warum sie der Redakteur der langsam gesprochenen Nachrichten (https://www.dw.com/de/23072018-langsam-gesprochene-nachrichten/a-44...) nicht gewählt hat, möge parker11 mit selbigen klären.
Chat:     
von Proofreader, 2018-07-23, 20:30  like dislike  Spam?  62.178.139...
 #894333
.. mit selbigem klären.
Antwort: 
der DUDEN ist jedenfalls anderer Meinung bei Titeln ohne Artikel  #894335
von RedRufus (DE), 2018-07-23, 20:42  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten