Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Wie sagt man "attractive nuisance" auf Deutsch? »
« To be continued    

English-German Translation of
Could you proofread

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Could you proofread this text?  
von ksoktogon (HU), 2018-08-15, 09:35  like dislike  Spam?  
Wenn unser Beruf gleichzeitig unser Hobby ist, arbeiten wir lieber als diejenigen, die ihre Arbeit nur als eine Aufgabe betrachten. Wir wissen mehr über die Einzelheiten, deshalb können wir unsere Aufgaben leichter lösen. Ein Hobby ist eine Tätigkeit, die man auch in der Freizeit gern macht. Deshalb kommt es häufig vor, dass man nicht nur bei der Arbeit, sonder auch zu Hause arbeitet.
Natürlich gibt es nicht viele solche Berufe: Computerfachleute, Hochschullehrer, Köche und Archäologen gehören zu dieser kleinen Gruppe. Berufe, die langweilig, lästig oder monoton sind, kann man nicht als Hobby ausüben.
Antwort: 
Grammatikalisch völlig korrekt.  #895342
von parker11 (DE), 2018-08-15, 11:14  like dislike  Spam?  
Stil und Formulierung könnte man wahrscheinlich verbessern.
Antwort: 
Danke!  #895356
von ksoktogon (HU), 2018-08-15, 12:14  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Could you proofread this text?  #895526
von honi89 (UN), 2018-08-18, 18:57  like dislike  Spam?  
" Arbeit, sonder auch"  richtig wäre: sondern
" nicht viele solche Berufe" besser wäre (nach meiner Meinung): nicht viele solcher Berufe
Antwort: 
Thanks!  #895529
von ksoktogon (HU), 2018-08-18, 19:34  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung