|if you come to that|
‘He is right, sir, without correction,’ returned Mr. Mell, in the midst of a dead silence; ‘what he has said is true (namely that he lives in poverty).’
‘Be so good then as declare publicly, will you,’ said Mr. Creakle, putting his head on one side, and rolling his eyes round the school, ‘whether it ever came to my knowledge until this moment?’
‘I believe not directly,’ he returned.
‘Why, you know not,’ said Mr. Creakle. ‘Don’t you, man?’
‘I apprehend you never supposed my worldly circumstances to be very good,’ replied the assistant. ‘You know what my position is, and always has been, here.’
‘I apprehend, if you come to that,’ said Mr. Creakle, with his veins swelling again bigger than ever, ‘that you’ve been in a wrong position altogether, and mistook this for a charity school. Mr. Mell, we’ll part, if you please. The sooner the better.’
if you come to that: "if you bring that up, if you make mention of that" or "if you get such an idea, if you come to concieving such an idea" or something else?
noch keine Antworten...
|nach oben | home||© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz|
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten