Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 New subject tag(s)? »
« Ein Deutscher kann sich zu vielen Dingen machen    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Numbers are nouns in English  
von polarjud (US), 2018-11-04, 01:26  like dislike  Spam?  
But few to none of our number entries are tagged as nouns.  Most bare the tag of "none."  Moreover, the German side is seldom capitalized.  Should the uncapitalized German entries be tagged as adjectives?  Or do we need an additional part of speech that is neither adjective nor noun?  Sorry if we have already discussed this.  I did not search the contributor's forum.  We seem to have worked out similar issues for colors, but never for numbers.  It just came up because of ddr's proposed translation of scores of miles.  She translated this as hundreds of miles (in German), but that is clearly wrong.  It made me want to look up the plural of Zwanzig, but we don't have Zwanzig listed as a noun, much less its plural form.
Chat:     
von aphoenix (US), 2018-11-04, 04:54  like dislike  Spam?  
 #899517
This has bothered me too.  I don't have an answer as to what we should do when numbers are not considered nouns and adjectives in German but they are in English, but it is really disturbing to see nouns not labelled as such.  Perhaps we could label each side where appropriate as we do with [idiom].
Antwort: 
Gehört wahrscheinlich zu GL 9. Word Classes: OTHER  #899519
von Wenz (DE), 2018-11-04, 08:53  like dislike  Spam?  
Entries that do not belong to any specific word class (part of speech, lexical category), such as whole sentences, examples and fixed expressions, as well as cardinal numbers, should be marked with "[none]".

https://en.oxforddictionaries.com/definition/ten
dict.cc: zehn

https://en.oxforddictionaries.com/definition/hundred
dict.cc: Hundert
Chat:     
Unsere anderen dict-Sprachen  #899521
von Wenz (DE), Last modified: 2018-11-04, 09:12  like dislike  Spam?  
wenden GL9 [none] an - soweit ich sie durchgeklickt habe.
deis.dict.cc: hundert
decs.dict.cc: hundert
depl.dict.cc: hundert
Antwort: 
Einfachste Lösung: eine neue Wortklasse: "numeral"  #899522
von tomaquinaten (US/DE), Last modified: 2018-11-04, 09:53  like dislike  Spam?  
Die Sache ist verzwickt. Numbers/Zahlworte können nicht nur als Adjektive und Adverbien, sondern auch als Nouns(/Substantive verwendet werden. Siehe Google: are numbers nouns. Aus diesem Grund haben die Linguisten begonnen, sie als eine selbständige Wortklasse zu behandeln. Siehe:
EN:   Wikipedia(EN): Numeral_(linguistics)
DE:   Wikipedia(DE): Zahlwort
Als Bezeichnung für diese neue Wortklasse hier in Dict.cc empfehle ich den in EN und DE geläufigen Fachterminus  "numeral", da "num." zu kurz ist und eventuell zu Misverständnissen führen könnte.
Antwort: 
von cameron-coombe (NZ), 2018-11-04, 10:14  like dislike  Spam?  
 #899523
I think tomaquinaten's suggestion is a great idea. A separate word class in order to acknowledge the uniqueness of the words but also avoid the dubious "none" class would be helpful in my opinion
Antwort: 
Wenz als Nicht-Linguist:  #899524
von Wenz (DE), Last modified: 2018-11-04, 10:21  like dislike  Spam?  
Ich bin dafür die derzeitige durchgängige [none]-Kennzeichnung beizubehalten.
Es handelt sich nicht nur um ein paar Hundert Einträge, sondern vielmehr um Tausende.
Es ist ja so, daß wir derzeit mehrere offene (m.M.n. unnötige) Baustellen haben, die sowieso nicht abgearbeitet werden können - zumindest in meiner Restlebenszeit werd ich es nicht mehr erleben.
Beispiele reichen von 1 bis xxxtausend über
zweihundertvierzig <240>
achthundertachtundachtzig <888>
eintausendzwei
usw.

PS: "Einheitlichkeit" in der Kennzeichnung ist für mich wichtiger. 1x so, 1x so und dann noch mal anders verwirrt den Suchenden nur. Das sollte bei ALLEN unseren nachträglichen Reopen-Korrekturen (in Form von "Schönheitskorrekturen") gelten!
Antwort: 
paul: Könntest du alle Zahlwort-Einträge per Algorithmus identifizieren  #899526
von tomaquinaten (US/DE), Last modified: 2018-11-04, 10:49  like dislike  Spam?  
und automatisch einer neuen Wortklasse "numerals" zu ordnen?
Antwort: 
Bitte bei "none" bleiben!  #899527
von Paul (AT), 2018-11-04, 11:36  like dislike  Spam?  
Per Algorithmus identifizieren: Nein, das lässt sich leider nicht zuverlässig automatisch machen.

Siehe https://contribute.dict.cc/guidelines/ oben bei Word Classes: "Assign all (and only those) word classes that are valid for both sides of the translation pair."
Antwort: 
Danke, paul. Damit ist die Sache erledigt.  #899530
von tomaquinaten (US/DE), 2018-11-04, 11:51  like dislike  Spam?  
Antwort: 
I guess none makes sense  #899867
von polarjud (US), 2018-11-11, 02:54  like dislike  Spam?  
Takes me back though to the question of how to translate "scores."  I means some multiple of 20.
Antwort: 
I submitted two new entries  #899868
von polarjud (US), 2018-11-11, 03:13  like dislike  Spam?  
One for a score of something and one for scores of something.
Antwort: 
I have attempted to tidy up the entries for "score" and "scores" as a numeral,  #899870
von tomaquinaten (US/DE), Last modified: 2018-11-11, 09:40  like dislike  Spam?  
adding new entries for "two score",  "three score," and the commonly cited "three score and ten". I see no need to make additional entries in this category, e.g. "two score and one [twenty one]" or "two score and ten [thirty]", especially since they will get buried under the four word nouns on page 5 or will not be shown at all in the hit- list for a search with "score".

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten