Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Could you proofread this text? »
« Does this entry make any sense?    

English-German Translation of
das Krokus [schweiz

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
das Krokus [schweiz.] und event. sogar [österr.]  
von Wenz (DE), 2018-11-08, 17:22  Spam?  
Wer kann schweiz. bzw. österr. bestätigen?
(Crocus; in der Schweiz „das Krokus“; Mehrzahl Krokusse)
Wikipedia(DE): Krokusse
https://www.meinbezirk.at/leibnitz/c-freizeit/das-krokus-und-die-gl...

Duden hat nur DER Krokus. Ebenfalls canoonet.
http://www.canoo.net/services/ueberblick/kontakt.html?lang=de

dict dankt!
Antwort: 
von ddr (AT), 2018-11-08, 18:59  Spam?  
 #899764
In Ö habe ich das nie gehört, aber natürlich wird in Vorarlberg  alemannisches Deutsch gesprochen. Möglich, dass es dort vorkommt. Das wäre dann aber regional.
Chat:     
In der Schweiz könnte es auch "die Krokus" heißen, aber das wäre die Schweizer Rockband ;-)  #899766
von parker11 (DE), 2018-11-08, 19:26  Spam?  
Antwort: 
von jumis (CH), Last modified: 2018-11-08, 19:39  Spam?  
 #899768
Schwierig zu sagen, da ja meistens die Mehrzahl verwendet wird. Wenn ich aber 'ein einzelner Krokus' und 'ein einzelnes Krokus' vergleiche, ziehe ich 'es einzigs Krokus' {n} vor.

Allerdings reicht das m. E. nicht für eine Änderung. Erstens ist ja der Duden unsere Richtschnur, zweitens ist es ein Unterschied vom Dialekt zur Schriftsprache. Und da finde ich mit der Suche nach 'ein einzelnes Krokus', 'das erste Krokus' oder 'ein gelbes Krokus' mit dem Vorsatz 'site:.ch' keinen Hinweis für ein [schweiz. {n}]

Mein Vorschlag: lassen wie es ist...
Chat:     
von V.V.V.V.V., 2018-11-08, 19:43  Spam?  79.251.253....
 #899769
In der Schweiz heißt es jedenfalls "das Mami", was in dict auch nicht drin ist.

https://blog.tagesanzeiger.ch/mamablog/index.php/76710/sprachlich-s...
Antwort: 
Danke! Nein, nein, ich korrigiere den Eintrag "der Krokus" nicht - keine Angst!  #899770
von Wenz (DE), 2018-11-08, 19:57  Spam?  
Chat:     
DAS Mami?  #899771
von HerrDeWorde (DE), 2018-11-08, 20:06  Spam?  
Ist das jetzt diskriminierend oder gendergerecht? Bei einem Paar unsicherer sexueller Orientierung gibts vielleicht das Papi und das Mami.
Chat:     
Ist wie im Saarland: das Hilde  #899772
von parker11 (DE), 2018-11-08, 21:45  Spam?  
Hör dir mal Heinz Becker alias Gerd Dudenhöffer an.
Wikipedia(DE): Heinz_Becker_(B%C3%BChnenfigur)

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten