Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |
Frage: | the reflects (in hair) | |
Da heute so viele Haarkundige da sind, gleich noch eine Frage. Sind das "Reflexe" im Deutschen? Der OT: "A toning cleanser designed to neutralise strong yellow, gold and brassy reflects. Blue-violet pigments tone blonde hair to create cool, neutral reflects in natural blonde, pre-lightened blonde and grey hair." |
Antwort: | Lichtreflexe im Haar | #901038 |
Antwort: | Ok, danke, Proteus, schreibe ich so. | #901040 |
Antwort: | Glanzlichter | #901047 |
Bei Haar macht sich etwas mit "Glanz" immer gut |
Antwort: | Ja, danke, RedRufus! | #901055 |
Glanzlichter gefällt mir hier noch besser. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung