Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Past Tense of ... ? »
« Welches Täg verwenden wir, wenn der Duden "Volk...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
as the wind then was  
von Deseret (SI), 2018-12-02, 14:13  like dislike  Spam?  
I had hoped to have no other companion than Agnes. But Mrs. Heep had asked permission to bring herself and her knitting near the fire, in that room; on pretence of its having an aspect more favourable for her rheumatics, as the wind then was, than the drawing-room or dining-parlour.

as the wind then was: considering what the wind was like then?
Antwort: 
Yes ...  #901079
von Ursinus (GB), 2018-12-02, 14:32  like dislike  Spam?  
... probably refers to the direction the wind was coming from. Cf. something similar in another novel by Dickens:
http://www.online-literature.com/dickens/bleakhouse/7/
Antwort: 
so wie der Wind damals stand  #901081
von RedRufus (DE), 2018-12-02, 15:24  like dislike  Spam?  
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2018-12-02, 16:13  like dislike  Spam?  
 #901083
aus welcher Richtung auch immer .....
es war da/dort angeblich etwas windiger und somit nicht so gut für die rheumatischen Beschwerden ....
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2018-12-02, 16:51  like dislike  Spam?  
 #901085
Thanks / Danke. A side question: if the above-mentioned phrase refers to the direction of wind, does "aspect" here signify "The positioning of a building or other structure in a particular direction" rather than "characteristic, feature"?
Antwort: 
no, here it means a chance, an opportunity  #901086
von RedRufus (DE), 2018-12-02, 16:31  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ad 14:32 When the wind is in the east, 'tis neither good for man nor beast  #901088
von Proteus-, 2018-12-02, 18:26  like dislike  Spam?  193.83.3....
Chat:     
PS  #901100
von Proteus-, 2018-12-02, 23:15  like dislike  Spam?  193.83.3....
Hätten die Türken 1530 oder 1683 Wien erobert, hätte dem Deutschen weithin dasselbe Sprach- und Kulturdesaster geblüht wie den armen Griechen nach dem Fall von Byzanz 1453.
Antwort: 
PPS Hl. Basilios der Große, Erzbischof von Caesarea († 379), wird in unseren Sprachen mit B geschrieben  #901102
von Proteus-, 2018-12-02, 23:46  like dislike  Spam?  193.83.3....
Chat:     
Bedauere, die beiden letzten Punkte gelten der Bauernregel zum heutigen Bibianatag  #901105
von Proteus-, 2018-12-02, 23:55  like dislike  Spam?  193.83.3....
Antwort: 
Aspect  #901114
von Ursinus (GB), 2018-12-03, 08:46  like dislike  Spam?  
Don't agree with Red Rufus here. I think it means the position of the room, as Deseret suggested.
Chat:     
von Deseret (SI), 2018-12-03, 09:56  like dislike  Spam?  
 #901117
Ok, thanks / danke.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung