Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Mainly comma questions »
« basic movements    

English-German Translation of
pint

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
pint  
von Deseret (SI), 2019-01-11, 09:53  Spam?  
Then, come in her friend to watch alongside of her bed; and then she know’d as the old boat warn’t round that next pint in the bay no more, but was fur off

What is "pint"?
Antwort: 
... wird nicht da sein beim nächsten Mal, wenn er am Hafen einen heben würde ???  #902717
von RedRufus (DE), Last modified: 2019-01-11, 12:00  Spam?  
pint = ein Glas Bier
Antwort: 
David Copperfield  #902719
von Catwoman-DE (UN), 2019-01-11, 12:30  Spam?  
in der deutschen Übersetzung einfach weggelassen
"Dann kam ihre Freundin, um an ihrem Bette zu wachen; da wußte sie, daß das alte Boot nicht mehr in der Bucht stehe, sondern weit, weit in der Ferne..."
Chat:     
von Deseret (SI), 2019-01-11, 13:06  Spam?  
 #902720
Could it be cape, promontory?
Antwort: 
Pinte ?  #902723
von h.amsee, 2019-01-11, 13:26  Spam?  84.46.58...
Antwort: 
Probably point.  #902731
von Lllama (GB/AT), 2019-01-11, 14:37  Spam?  
I can think of some accents that say pint as point, but not the other way round, but that's still my best guess.
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2019-01-11, 14:56  Spam?  
 #902734
On another language forum I was told that pint in lower class speech is an equivalent for point and one of the meanings of the point is "a tapering extension of land projecting into water; a peninsula, cape, or promontory". Thank you everyone!

P.S. Cross-posted with Lllama
Chat:     
von Deseret (SI), Last modified: 2019-01-11, 15:34  Spam?  
 #902736
While I was seeking the right words to express what I did in the post above, this question ocurred to me: can you say that pint is a distorted (in the sens of deformed, verzerrt) form of the word point? Or should distorted be replaced with some other word?
Chat:     
von Ursinus (GB), 2019-01-11, 15:43  Spam?  
 #902738
Rather, "pint" (as in pint of beer) may represent a pronunciation of "point" that was at one time standard and has survived in some regional accents.
Google "pint and point were homophones" for more info.
Chat:     
von Deseret (SI), 2019-01-11, 16:45  Spam?  
 #902742
OK, thx
Chat:     
da fällt mir dieser Liedtext ein...  #902744
von Catwoman-DE (UN), 2019-01-11, 17:16  Spam?  
....Before you even know it the old girl's easing
Away from her berth
round by the point and out of our view
Chat:     
von Deseret (SI), 2019-01-11, 18:36  Spam?  
 #902749
Nice song! :)
Chat:     
von V.V.V.V.V., 2019-01-11, 20:11  Spam?  79.224.109...
 #902759
see 7. A narrow piece of land jutting out into the sea.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/point

The same paragraph has "A'most the whole time, she thowt, - now, that him as I made mention on just now was lurking for her unnerneath the winder" Now, for Kevin's sake, who could have know'd this to be dialectal?

Thanx goddess, modern day language is much easier:
https://www.welt.de/icon/article145576992/Mein-sapiosexueller-Gende...

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten