Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 trillion »
« Medizin: cough impulse    

English-German Translation of
ice house

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
ice house  
von Catwoman-DE (UN), 2019-01-12, 15:28  Spam?  
kann das auch eine Eisdiele sein?
Antwort: 
eher nicht  #902789
von HerrDeWorde (DE), Last modified: 2019-01-12, 16:15  Spam?  
das müsste dann icecream house heißen. Das ist eher ein Kühlhaus älterer Bauart. Aber als Titel einer Firma kann man sich ja vieles ausdenken.
Und dann gibt es ja noch cooles Jugendsprech und Verballhornungen.
Antwort: 
Kontext?  #902790
von RedRufus (DE), 2019-01-12, 16:18  Spam?  
Bevor es Kühlschränke gab, wurde Gletschereis aus Norwegen importiert und in Eishäusern gelagert, bevor es in kleinen Mengen an Privathäuser zur Getränkekühlung verkauft wurde
Chat:     
RedRufus  #902791
von HerrDeWorde (DE), 2019-01-12, 16:22  Spam?  
Reiche Schnösel hatten auch privat ein eigenes Eishaus. Ein Riesenkühlschrank zum Angeben, aber auch einfach weil kein Supermarkt an der nächsten Ecke war und man bei Unwetter häufig abgeschnitten war.
Antwort: 
das ist eine Aufzählung, übersetzt aus dem Chinesischen  #902793
von Catwoman-DE (UN), 2019-01-12, 16:45  Spam?  
das Unternehmen betreibt "restaurants and ice house"
Antwort: 
dann: https://www.dict.cc/englisch-deutsch/ice+cream+parlour.html  #902794
von RedRufus (DE), 2019-01-12, 16:47  Spam?  
Antwort: 
In deinem Fall wahrscheinlich Kühlhäuser  #902797
von romy (CZ/GB), 2019-01-12, 17:06  Spam?  
- wo die Lebensmittel für die Restaurants gelagert werden.
Nur als Kuriosität zur Ergänzung: Ich war kürzlich in Island und in Reykjavik gibt es ein Museum namens "Perlan", wo in einem gesonderten Bereich eine Eishöhle erstellt wurde, in der die Besucher erleben können, wie es sich anfühlt, durch Gletscherspalten und Gletscherhöhlengänge zu wandern. Diesen Raum könnte man wohl auch als "ice house" bezeichnen, denn er beinhaltet nur echtes, natürlicher, zurechtgemeißeltes Eis.
Als zweite Kuriosität gibt es in Melbourne, Australien, (und vielleicht auch anderswo auf der Welt) eine "Ice Bar". Da ist ein Nebenraum, der zu einer Gaststätte gehört, auf etwa minus 40 Grad unter Null gekühlt und mit  allerhand Eisskupturen und einer Bar mit Barhockern aus gemeißeltem Eis ausgestattet. Auch das kann man gut und gerne als "ice room" oder "ice house" bezeichnen. Wir waren drinnen, als es draußen über 40 °C war, und es war das erste Mal, das meine Tochter echte Kälte gespürt hat!
Chat:     
vielen Dank!  #902801
von Catwoman-DE (UN), 2019-01-12, 17:45  Spam?  
4;Romy: So eine Ice Bar gibt es auch in Berlin, da haben wir eine "Arctic Tasting Tour" absolviert - und dann wieder raus in die Hitze, das war schon krass.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten