Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Thieves oil »
« Had enough snow?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Zeile deuten  
von Luij (DE), 2019-01-13, 12:11  like dislike  Spam?  
Hallo,
Wie kann man die Zeile "Wir sind ein festgefahrenes Ritual, Das immer stärker brennt" deuten?
MfG
Antwort: 
Klingt...  #902828
von dhk (DE), 2019-01-13, 14:02  like dislike  Spam?  
...nach Schlagertext. Sinnfreiem Schlagertext.
Ein Ritual, das brennt...?
Sorry, aber für mich ist das sinnlos.
Antwort: 
klingt   #902836
von hausamsee (DE), Last modified: 2019-01-13, 21:43  like dislike  Spam?  
... fast nach einer Co-Abhängigkeit. Eine Beziehung (wir) ist festgefahren. Eine Beziehung, die in Ritualen erstarrt ist. Jetzt ist das ganze Verhältnis als einziges Ritual charakterisiert. Dieses Ritual hat eine destruktive Tendenz: Wo im Normalfall zwei zuerst für einander "Feuer und Flamme" sind, was sich mit der Zeit abkühlt, wird dieses "Ritual" selbst als Flamme gesehen, die immer "stärker" - also schneller - brennt. Andere Variante: Oft "verbrennt" sich jemand an jemand anderem, der oder die andere verfügt über eine zu große Macht über sie oder ihn. In diesem Fall brennen beide in derselben Flamme, die sie beide nähren, in der sie verbrennen und einander entzünden - ein sich selbst verstärkender Prozess. Es wird dabei nicht ein Teil geopfert. Beide sind Opfer, Täter und Geopfterte zugleich. Die Metapher des Rituals deutet auf die eigentliche Sinnlosigkeit der Angelegenheit hin. Es gibt niemanden mehr, der oder die außerhalb steht und eine sinnstiftende Rolle übernehmen könnte. Das "absolute Opfer".
Chat:     
Beziehungskiste eben: was wir halt so alles miteinander treiben, wenn es nicht zu mehr langt  #902842
von Proteus-, 2019-01-13, 22:29  like dislike  Spam?  193.83.1...
Antwort: 
Google: "Wir sind ein festgefahrenes Ritual, Das immer stärker brennt"  #902845
von goog1 (Google-Fan), 2019-01-14, 01:54  like dislike  Spam?  87.183.234...
Antwort: 
Diagnose Schlagertext...  #902852
von dhk (DE), 2019-01-14, 07:37  like dislike  Spam?  
..war also zutreffend.
Auch wenn hausamsees Interpretationsversuche interessant und ehrenvoll sind: Ich glaube, dass sie deshalb funktionieren, weil der zu interpretierende Text dünn bis leer ist. Eine Hülle, in die jeder projizieren kann, was er möchte. Dito etwa für "Und wo wir uns selbst begegnen/Fallen wir mitten ins Leben". Der Gipfel ist natürlich mit dem Refrain erreicht:
"Dam dam dam dam
Dam dam dam dam
Dam dam dam dam"
Antwort: 
Bedanken  #902860
von Luij (DE), 2019-01-14, 11:15  like dislike  Spam?  
Liebe  hausamsee und dhk,
ich danke Ihnen sehr.
Das war zu hilfreich.
MfG

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten