Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Frage »
« Can the expressions listed below be used interc...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
 im Abwicklungsstadium befindlicher Verträge  
von Windfall (GB), Last modified: 2019-01-14, 12:28  like dislike  Spam?  
Die Erfüllung im Abwicklungsstadium befindlicher Verträge
Is this "contracts (currently) being executed"?
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), 2019-01-14, 13:24  like dislike  Spam?  
 #902868
they are not yet finalized
Antwort: 
von Windfall (GB), 2019-01-14, 13:25  like dislike  Spam?  
 #902869
Thanks, sfl. This was contrasted with: noch nicht im Abwicklungsstadium befindlicher Verträge in the same document, which also strikes me as contracts not yet finalised!
Antwort: 
contracts in the process of being wound up / in liquidation  #902870
von RedRufus (DE), Last modified: 2019-01-14, 13:27  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Windfall (GB), 2019-01-14, 13:34  like dislike  Spam?  
 #902872
Thanks, Redrufus.
From those very different answers, it looks like it's not immediately clear from the German what "Abwicklung" means without further context. Thanks both of you, I'll ask the client.
Antwort: 
contracts  #902874
von sunfunlili (DE/GB), 2019-01-14, 13:36  like dislike  Spam?  
OK, The contracts are finalized, but the liquidation isn't ....    see RedRufus
Chat:     
von sunfunlili (DE/GB), Last modified: 2019-01-14, 13:48  like dislike  Spam?  
 #902875
Yes, it could be liquidation ....
but the sentence - just like that .....  it could be the contracts (which are not finalized) ...
Antwort: 
Your original suggestion /12:28/ was correct  #902883
von Proteus-, 2019-01-14, 15:36  like dislike  Spam?  62.46.133....
Zitat: Vertragsabwicklung

Eine Vertragsabwicklung ist die Erfüllung eines Rechtsgeschäftes, das aus inhaltlich übereinstimmenden Willenserklärungen von mindestens zwei juristischen Personen besteht.
http://projektmanagement-definitionen.de/glossar/vertragsabwicklung/
Antwort: 
von Windfall (GB), 2019-01-14, 15:41  like dislike  Spam?  
 #902884
Thanks, Proteus :)
Antwort: 
das wäre hier doppelt gemoppelt ...  #902885
von RedRufus (DE), 2019-01-14, 15:50  like dislike  Spam?  
... denn "im Abwicklungsstadium befindliche Verträge" wären dann "im Erfülllungsstadium befindliche Verträge", die sich in Erfüllung befänden - ein weißer Schimmel.
Deshalb müsste es hier um die Erfüllung von solchen Verträgen gehen, die gerade abgewickelt, d.h.aufgelöst werden. Sie sind ja noch nicht völlig beendet und ziehen somit weiter Rechtsfolgen nach sich und müssen z.B. zumindest noch teilerfüllt werden
Antwort: 
In dem Sinn werden indes nur Handelsgesellschaften abgewickelt, nicht grundsätzlich kündbare Verträge  #902891
von Proteus-, 2019-01-14, 18:10  like dislike  Spam?  62.46.133....
Abwicklung
Definition
Die Abwicklung soll nach Auflösung einer Handelsgesellschaft die persönlichen und vermögensrechtlichen Bindungen der Gesellschafter lösen, um so die Vollbeendigung einer Gesellschaft herbeizuführen. In rechtlicher Hinsicht setzt die Abwicklung einer Gesellschaft ihre Auflösung voraus. In wirtschaftlicher Hinsicht bleibt die Gesellschaft bestehen, jedoch in Änderung ihres Gegenstandes nunmehr zum Zweck der Abwicklung.
https://wirtschaftslexikon.gabler.de/definition/abwicklung-31096

Doppelt gemoppelt kommt im Übrigen besonders bei Verträgen in der Juristerei häufig vor.
Antwort: 
von Windfall (GB), 2019-01-15, 10:08  like dislike  Spam?  
 #902916
Thanks, Proteus. That's a useful distinction for "Abwicklung". I often find it difficult to work out which sense it is meant in because there are so many different possible translations.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten