Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Positive Formulierung »
« The farther you back away from trouble the bigg...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
It is stupid to get even with a man if you have to stoop to his level to do it.  
von goog1, 2019-01-16, 21:05  like dislike  Spam?  87.183.234...
Es ist töricht, mit einem Menschen abzurechnen, / einem Menschen etwas heimzuzahlen,
wenn man sich dazu auf sein Niveau herunterbegeben muss.

                                             Gibt es eine bessere Übersetzung?
Antwort: 
HINunterbegeben  #903012
von RedRufus (DE), 2019-01-16, 21:51  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Klar! Vielen Dank!  #903014
von goog1, 2019-01-16, 22:07  like dislike  Spam?  87.183.234...
Antwort: 
Es ist dumm, eine Revanche zu verlangen, wenn man dazu auf das Niveau des Schwächeren herabsteigen muss.  #903020
von romy (CZ/GB), Last modified: 2019-01-17, 02:05  like dislike  Spam?  
So würden es Schachspieler wie ich ausdrücken. Aus welchem Bereich stammen deine Leser?
Antwort: 
"Schwächeren" kann auch "Dümmeren" sein.  #903030
von parker11 (DE), 2019-01-17, 11:49  like dislike  Spam?  
Kontext wäre wichtig, wie romy schon anmerkt.
Antwort: 
Ich habe einen uralten englischen Kalender aus der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts ausgegraben,  #903051
von goog1(Kwäschtor), 2019-01-17, 21:59  like dislike  Spam?  87.183.234...
und ackere den jetzt durch, weil mir mancher Spruch in diesem Kalender gut gefällt..
Es war der Spruch zum 1. und 2. Januar (ein Samstag und ein Sonntag).
Ich weiß nicht einmal das Jahr, weil ich das Deckblatt längst weggeworfen habe.

Ko n t e x t   a l s o :     F e h l a n z e i g e !
Antwort: 
Hallo Romy, ich bin jedesmal dankbar wenn Du hilfst -  #903053
von goog1(Kwäschtor), 2019-01-17, 22:28  like dislike  Spam?  87.183.234...
ich habe schon viel von Dir gelernt.

Ich versuche jetzt mal die Situation zu beschreiben.
Ein Mensch (A) ärgert sich fürchterlich über einen anderen Menschen (B)
und möchte es diesem so richtig "geben", heimzahlen.
A fühlt sich überlegen, er schaut auf B HINAB.
Der Spruch meint:
Es wäre dumm von A, wenn er auf das Niveau von B HINABsteigen würde,
nur um diesem einmal richtig die Meinung zu sagen  / nur um diesen so richtig zur Schnecke zu machen.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten