Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 accurate taxes »
« an HSA or an FSA    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
to have difficulty / trouble breathing  
von aphoenix (US), 2019-02-20, 18:48  like dislike  Spam?  
There is a request (15:10 today) for "to have trouble breathing".  This should be added, but in examining the existing entries, "to have difficulty breathing"="es auf der Plauze haben" https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1189514 and "to have difficulties in breathing"="asthmatisch sein" dict.cc: to have trouble breathing I noticed that both are labelled as referring only (?) to asthma.  There are several diseases other than asthma that can result in difficulty breathing.  (1) Does "es auf der Plauze haben" refer only to asthma? (2) Are there other German terms or phrases for having difficulty breathing?
Antwort: 
gängige Formulierungen  #904902
von Dracs (DE), 2019-02-20, 19:01  like dislike  Spam?  
keine Luft bekommen / kaum noch Luft bekommen
Ugs.: Jdm. geht die Puste aus. [bei Anstrengung]
Chat:     
von aphoenix (US), 2019-02-20, 19:35  like dislike  Spam?  
 #904904
Thanks!
Antwort: 
Duden  #904905
von Wenz (DE), Last modified: 2019-02-20, 20:51  like dislike  Spam?  
es auf der Plauze haben (1. asthmatisch sein. 2. eine starke Erkältung und heftigen Husten haben.)
https://www.duden.de/rechtschreibung/Plauze#Bedeutung3

Beide Einträge:
dict.cc: es auf der Plauze haben
Antwort: 
Dialect  #904907
von C.D., 2019-02-20, 21:47  like dislike  Spam?  104.235.86....
I'm not sure in which setting you want to use "auf der Plauze haben", but it is a dialect.  Various other parts in Germany will not understand what that means.  I would consider it more "hillbilly-ish".    If one wants to say one has difficulty breathing, one would say, „Ich kann nicht atmen."  Or, „Ich kann nicht schnaufen."  „Ich kann kaum Luft schnappen; ich kriege keine Luft; ich bekomme keine Luft,"etc.  Hope this helps.
Antwort: 
Medizinisch: Schwierigkeiten beim Atmen haben  #904909
von romy (CZ/GB), 2019-02-20, 21:54  like dislike  Spam?  
Das kann zum Beispiel nach Trauma bei einem Verkehrsunfall oder bei einer Lungenembolie der Fall sein.  Mit "asthmatisch sein" würde ich es auf keinen Fall gleichsetzen, diese Paarung halte ich für falsch. Asthma ist eine konkrete Erkrankung, Atemschwierigkeiten sind dagegen ein bei vielen Erkrankungen und Verletzungen vorkommendes Symptom. Den Spruch mit der "Plauze" habe iich noch nie gehört.
Antwort: 
Ihr könnt die englischen Zeilen korrigieren.  #904910
von Wenz (DE), 2019-02-20, 22:07  like dislike  Spam?  
Deutsch soll beibehalten werden. Deshalb habe ich beide Einträge gemacht.
Antwort: 
https://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/plautze.shtml  #904911
von Wenz (DE), 2019-02-20, 22:09  like dislike  Spam?  
Die umgangssprachliche Bezeichnung Plauze für (einen dicken) Bauch schreibt sich mit einfachem z, nicht mit tz. Mit Plauze wird landschaftlich auch die Lunge bezeichnet: »es auf der Plauze haben« = asthmatisch, erkältet sein. Das Wort entstammt dem slawischen Sprachraum und geht auf sorbisch, polnisch płuco = Lunge zurück.
Chat:     
von aphoenix (US), 2019-02-21, 03:30  like dislike  Spam?  
 #904918
Thanks!!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten