Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Product proofed by ExampleCompany »
« Deutsches Wort für co-ownership    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
thrown  
von newcallas (DE), 2019-02-21, 13:32  like dislike  Spam?  
"She went completely rigid at my touch and, thrown, I quickly removed my arm." Kontext: Ehemann will seine Ehefrau trösten, die grade in einer beruflichen Krise ist und sie versteift sich bei seiner Berührung.
Was wäre hier die richtige Übersetzung für "thrown"? Niedergeschlagen, irritiert, betroffen, bekümmert, ratlos, hilflos, befremdet, mit  dem Gefühl, zurückgewiesen worden zu sein? Er ist nicht gekränkt oder beleidigt, sie unterhalten sich weiter normal und er ist "very supportive".
Mir ist, als hätte ich das richtige Wort noch nicht gefunden. In so einer Situation hat man doch das Gefühl, man hätte etwas falsch interpretiert oder wäre irgendwie zudringlich, was grade nicht gewünscht wird, es ist einem etwas peinlich, andererseits war es gut gemeint und fühlt man sich tatsächlich zurückgewiesen, "es versetzt einem einen Stich" ...
Wer versetzt mir einen Schubs in die richtige Richtung? :-)
Antwort: 
von MichaelK (US), Last modified: 2019-02-21, 14:43  like dislike  Spam?  
 #904942
It's short for "thrown for a loss," which means suddenly experiencing strong uncertainty or confusion. While the idiom is sometimes listed as "throwing someone for a loss," it's usually applied to oneself and / or in the passive voice. Her reaction really threw me for a loss. He was really thrown for a loss and didn't know what to do.
Antwort: 
The idiom, methinks, is AE  #904944
von Proteus-, 2019-02-21, 14:56  like dislike  Spam?  194.96.43...
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2019-02-21, 15:29  like dislike  Spam?  
 #904949
I fairly sure the origin is AE. In American football, "thrown for a loss" means being knocked to the ground behind the spot from which you started. But I see the idiom in BE texts as well. The abbreviation "thrown" is fairly modern and indicates coolness. I would never use it, but I'm quite old and unfashionable.
Antwort: 
In BE, thrown on its own is ok and isn't short for anything as far as I know.  #904951
von Lllama (GB/AT), 2019-02-21, 15:30  like dislike  Spam?  
See https://en.oxforddictionaries.com/definition/throw verb meaning 2.2
Disconcert; confuse
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2019-02-21, 16:03  like dislike  Spam?  
 #904954
In that case, I'm wrong. It makes sense--being thrown would definitely confuse, disconcert, daze and dismay me. The writer of the phrase lives in "Exeter" with no state or province indicated, which sounds frightfully English. Should have checked on that before responding.

Now I wonder: Could the origin of the BE idiom be "thrown from a horse?"
Antwort: 
von aphoenix (US), 2019-02-21, 15:54  like dislike  Spam?  
 #904958
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2019-02-21, 17:07  like dislike  Spam?  
 #904964
aphoenix, yes, good thought. But I do think this is the BE "thrown" expression as Proteus suspected and Llllama.confirmed.
Antwort: 
Usually thrown on her / his / its own devices / resources etc.  #904965
von Proteus-, 2019-02-21, 16:41  like dislike  Spam?  194.96.43...
Antwort: 
In conversation, of course, this kind of thrown is often used elliptically  #904966
von Proteus-, 2019-02-21, 16:50  like dislike  Spam?  194.96.43...
Chat:     
It ever so slightly alludes to existentialist thrownness, doesn't it?  #904968
von Proteus- , 2019-02-21, 16:54  like dislike  Spam?  194.96.43...
Chat:     
Typo expunged  #904970
von Proteus- , 2019-02-21, 16:56  like dislike  Spam?  194.96.43...
Chat:     
von MichaelK (US), 2019-02-21, 17:14  like dislike  Spam?  
 #904972
It does, Proteus. Your comment makes me think of the Rückert poem Ich bin der Welt abhanden gekommen, as if I fell out of the world's pocket somewhere along the way. There's a beautiful Mahler piece using that poem.
Chat:     
for MichaelK  #904973
von christinchen (DE), Last modified: 2019-02-21, 17:22  like dislike  Spam?  
Chat:     
von MichaelK (US), Last modified: 2019-02-21, 17:49  like dislike  Spam?  
 #904974
Thanks, christinchen. I'll listen to it this evening.
Antwort: 
total perplex (?)  #904992
von rkcba (DE), 2019-02-21, 20:52  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von hausamsee (DE), 2019-02-21, 23:43  like dislike  Spam?  
 #905015
aber was ist das dann (im Sinne der "Geworfenheit")? verloren ...
wehrlos, ohnmächtig, hilflos, ... konfus, zerfahren, außer Fassung, entgeistert ...

perplex passt vielleicht doch am besten
Antwort: 
von newcallas (DE), 2019-02-22, 09:08  like dislike  Spam?  
 #905028
Danke an alle! "Perplex" ist gut, aber vielleicht trifft bei dem Ehemann auch eine gewisse Betroffenheit zu. Mal schau'n.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten