Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Partizip Präsens: Vielleicht können wir für die... »
« the valve fits around the pipe    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Leno-(Netz-)Sack ------ Das ist doch absolut doof!  
von Wenz (DE), Last modified: 2019-02-24, 14:35  like dislike  Spam?  
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1393861&p=1&...
Wo kommt das Wort her? Wenn es Leno-Netz-Sack geben sollte, dann kann man einen 2. Eintrag machen. Mit Nachweis der Richtigkeit.

Und noch einmal: Bitte bei allen Einträgen von WalterMeder aufpassen!  Das gilt auch für die Anonym-Korrekturen (1 Punkt) mit Kennung 95.91.253... 178.25.90... und Einträgen mit wMw. Das habe ich schon hundertfach in den Comments geschrieben ... Dieser Mann hat sich noch nie die Mühe gemacht unsere Guidelines gelesen. Und falls er sie gelesen haben sollte, dann sind sie ihm wurscht!

Grundsätzlich sollte immer zuerst der Original-Eintrag geprüft und der Wunsch des Eintragenden berücksichtigt werden.

PS: Das sind so typische Walter-Korrekturen, die man mit geschlossenen Augen sofort erkennt: [Angabe von {m}, {f}, {n} zusätzlich innerhalb der eckigen Klammer]
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1410205
Antwort: 
von V.V.V.V.V., 2019-02-24, 16:25  like dislike  Spam?  84.176.236...
 #905194
Der englische Wiki-Artikel verwendet zusätzlich den japanischen Begriff Karamiori, was Google Translate mit "verschlungene Webart" übersetzt. Der letzte Link ist ziemlich ausführlich.

https://lcpackaging.de/Agrar/Netzsacke/Leno-Sacke

Wikipedia(EN): Leno_weave
http://www.johnmarshall.to/H-TradTech-Karami.htm
Antwort: 
V.V.V.... Es war quasi ein Pärchen-Eintrag: der Leno-Sack und der Raschelsack (gestrickter Netzsack)  #905195
von Wenz (DE), 2019-02-24, 16:36  like dislike  Spam?  
Danke aber trotzdem, denn vorhin habe ich noch einmal lange gesucht, ob es event. ein Registered Trademark ist. So kam um das Lenogewebe (n) = leno weave (fabric) als zusätzliches Sprachpaar ins dict.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten