Übersetzungsforum Deutsch-Englisch |

Frage: | Could you proofread this text? | |
Das Bezirksgericht befindet sich in unserer Stadt. Diejenigen die zu Gefängnis verurteilt werden, müssen ihre Strafe in der Regel in dem Gefängnis neben dem Gerichtshof verbüßen. Soweit ich weiß sind Gefängnisse nicht sehr effektiv bei der Resozialisierung von Gefangenen. Oftmals bauen Kleinkriminelle im Gefängnis Kontakte zu Schwerverbrechern auf und kommen dadurch erst richtig auf die schiefe Bahn. Viele Gefangene werden nach ihrer Entlassung rückfällig, weil sie ihre Familie versorgen müssen oder sich nicht ändern wollen oder können. |
Antwort: | Gericht, Gefängnis, Gefangene, Verbrecher, Resozialisierung | #906127 |
Das Bezirksgericht befindet sich in unserer Stadt. Diejenigen, (Komma) die zu Gefängnis verurteilt werden, müssen ihre Strafe in der Regel in dem (1) / in einem (2) Gefängnis neben dem Gericht verbüßen. Soweit ich weiß, (Komma) sind Gefängnisse nicht sehr effektiv bei der Resozialisierung von (? )Gefangenen / der (?)Gefangenen. Oftmals bauen Kleinkriminelle im Gefängnis Kontakte zu Schwerverbrechern auf und kommen dadurch erst recht auf die schiefe Bahn. Viele Gefangene werden nach ihrer Entlassung rückfällig, weil sie ihre Familie versorgen wollen und sich nicht anders zu helfen wissen. Andere wollen oder können sich gar nicht ändern. (1) falls das Gefängnis schon vorher erwähnt wurde (2) falls das Gefängnis zum ersten Mal erwähnt wird Diejenigen, die zu Gefängnis verurteilt werden / wurden = die zu Gefängnis Verurteilten |
Antwort: | B i t t e s c h a u t e s E u c h n o c h e i n m a l a n ! | #906128 |
Zeile vier: von oder der? Letzte Zeile: werden oder wurden? Siehe auch Zeilen eins und zwei. |
Antwort: | #906133 | |
4;goog1 Zeile 4: "von" finde ich besser, wenn es um einen allgemeinen Sachverhalt geht, "der" würde ich verwenen, wenn es um ein konkretes Gefängnis geht. Ich bevorzuge "werden", weil die Sätze im Präsens formuliert sind 4;ksoktogon Ein inhaltlicher Hinweis (ich weiß nicht, ob der erwünscht ist) zur Rückfälligkeit von ehemaligen Häftlingen: Es kann für diese Personen sehr schwierig sein eine Arbeit nach der Haft zu finden, weil potentielle Arbeitgeber ungern ehemalige Häftlinge einstellen, und es einem Teil der Häftlinge auch an den notwendigen Qualifikationen fehlt. Allerdings gibt es in Deutschland - ich weiß nicht wie es in Ungarn ist - in der Haft die Möglichkeit Schulabschlüsse zu erwerben, Ausbildungen zu machen und manchmal sogar Fernstudiengänge zu absolvieren. Trotzdem bleibt die berühmte "Lücke im Lebenslauf". |
Antwort: | Danke euch beiden! | #906177 |
Die letzte Version: Das Bezirksgericht befindet sich in unserer Stadt. Diejenigen die zu Gefängnis verurteilt werden, müssen ihre Strafe in der Regel in dem Gefängnis neben dem Gericht verbüßen. Soweit ich weiß, sind Gefängnisse im Allgemeinen nicht sehr effektiv bei der Resozialisierung von Gefangenen. Oftmals bauen Kleinkriminelle im Gefängnis Kontakte zu Schwerverbrechern auf und kommen dadurch erst recht auf die schiefe Bahn. Außerdem werden viele Gefangene nach ihrer Entlassung rückfällig, weil sie sich nicht ändern können oder wollen. |
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home | © 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz |

Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten