Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 bone depreciation »
« 'with no difference' oder 'without peer'? Danke!    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Alternativen zum gesellschaftlichen Thema   
von JamesNPt (UN), 2019-04-01, 11:09  like dislike  Spam?  
Die Konfliktpartnerschaft, die die Gewerkschaften mit  Arbeitgebern und Regierung unterhalten, bedeutet immer zweierlei: Konflikte können sie dank einer gefestigten Mitgliederbasis und ihrer Einbeziehung in Lohnkämpfe durchstehen. Partnerschaft gelingt, weil sie sehr differenziert nach Betrieben,  Beschäftigtengruppen und individuellen Interessen ihrer Mitglieder tarifpolitische Alternativen zum gesellschaftlichen Thema gemacht haben.

What is the "gesellschaftlichen Thema"? It seems utterly vague.
Antwort: 
dict.cc: gesamtgesellschaftlich  #906973
von RedRufus (DE), 2019-04-01, 11:20  like dislike  Spam?  
Antwort: 
societal issue  #906984
von Proteus-, 2019-04-01, 15:47  like dislike  Spam?  194.118.238....
Antwort: 
dict.cc: societal  #906985
von Proteus-, 2019-04-01, 15:48  like dislike  Spam?  194.118.238....
Antwort: 
"issue" klingt nach "Problem", hier ist nur "Thema" gemeint. Wenn, dann "topic"  #906986
von RedRufus (DE), 2019-04-01, 15:52  like dislike  Spam?  
Chat:     
von MichaelK (US), 2019-04-01, 16:30  like dislike  Spam?  
 #906989
Agree with RedRufus. Perhaps "...because it has made collective bargaining alternatives a part of the public discussion" gets close to this. Labor fights within industries and service providers that deal directly with the public become headlines in newspapers. University research laboratory assistants asking for more pay will not get much press coverage.

Not sure about my 'collective bargaining alternatives.' Would need more context.
Antwort: 
Yes!  #906991
von JamesNPt (UN), 2019-04-01, 17:03  like dislike  Spam?  
That's the 64,000 dollar answer (adjusted for inflation)!

"Made it part of the public discussion"

I can sort out the "collective bargaining alternatives". I was blind to the salience of "zum Thema ... gemacht".

Thanks.
Antwort: 
Beg to differ (for all it's worth)  #907010
von Proteus-, 2019-04-02, 02:49  like dislike  Spam?  194.118.238....
Es ist doch von einer Konfliktpartnerschaft der Gewerkschaften mit den Arbeitgebern die Rede. Was brächte es dann, sehr differenziert nach Betrieben, Beschäftigtengruppen und individuellen Interessen ihrer Mitglieder tarifpolitische Alternativen als weichgespültes Thema ohne irgendein Erregungspotential an die Öffentlichkeit zu tragen? Entweder es gelingt ihnen, die Sache gesellschaftswirksam anzuzünden, oder sie erreichen jar nischt.

Deswegen issue als strittiges Thema statt topic als Thema in aller schwatzhaften Beliebigkeit und tagesschreiberischen Harmlosigkeit.
Antwort: 
Entweder ... ihnen ... sie: gemeint sind die Gewerkschaften.  #907011
von Proteus-, 2019-04-02, 02:52  like dislike  Spam?  194.118.238....

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten