Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Transitiv-intransitiv-Einträge: Wie verfahren? »
« Erde/Boden    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Transitiv-intransitiv-Einträge: Wie verfahren?  
von BHM (DE), 2019-04-07, 23:55  like dislike  Spam?  
Bsp.: https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1416457

"to vernalize / vernalise" ist sowohl transitiv wie intransitiv. Deshalb habe ich den Eintrag so wie im Link gemacht. Lässt man die Klammern weg, bedürfte es für die intransitive Form einen gesonderten Eintrag, nämlich "to vernalize". Dieser aber wäre nicht eindeutig, da wir bereits eine gewaltige Anzahl transitiver Verben ohne Objekt-Zusatz eingetragen haben.

Vorschläge?
Antwort: 
How about this?  #907212
von Badger (US), 2019-04-08, 03:12  like dislike  Spam?  
I haven't thought this through, but how about:
to vernalize sth. [also intransitive] = etw. [Akk.] vernalisieren [auch intransitiv]
Antwort: 
unter GL 8; Beispiel ist compter (qc.) - weitere Beispiele bei den Franzosen: (etw. [Akk.]) essen  #907213
von Wenz (DE), Last modified: 2019-04-08, 07:29  like dislike  Spam?  
Verbs that can be both transitive and intransitive should include the placeholder in parentheses, as in "compter (qc.)".
Bei den Schweden: siehe (etw. [Akk.]) streichen
Ja, die anderen Sprachen müssen ebenfalls berücksichtigt werden.

Badgers Vorschlag ist auch schön.
Aber ich halte mich raus!
Antwort: 
Wenz's solution seems best to me  #907329
von polarjud (US), 2019-04-11, 02:32  like dislike  Spam?  
I think I may have pioneered it, in fact.  Don't recall when, but it makes sense to me.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten