Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Welche Präposition ist richtig: klinische Studi... »
« Buddel    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Welche Präposition ist richtig: klinische Studie xxx Medikament?  
von romy (CZ/GB), 2019-04-10, 17:28  like dislike  Spam?  
Wenn man zum Beispiel "klinische Studie Blautix" googelt (wobei der Name des Medikaments beliebig ersetzt werden kann), kommen an der Stelle von xxx alle diese Präposition vor:  

klinische Studie von Blautix
klinische Studie an Blautix
klinische Studie mit Blautix
klinische Studie für Blautix

Welche Präposition ist nun richtig?
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2019-04-10, 18:37  like dislike  Spam?  
 #907320
"klinische Studie von" würde ich sagen, wenn danach der Name desjenigen genannt wird, von denen die erstellt wird, also z. B. "klinische Studie von Prof. Dr. XY" o. ä.
Bei "klinische Studie an" denke ich eher an "klinische Studie an ['Versuchskaninchen']" und "klinische Studie für" passt m. E. eher, wenn danach z. B. derjenige kommt, der die Studie beauftragt hat.
Ich würde auf "klinische Studie zu ..." tippen, bin mir aber auch nicht ganz sicher.
(Also "klinische Studie zu [Medikament] an [Objekt, an dem die Studie geführt wird] von [Versuchsdurchführender] für [Beauftragender]".)
Antwort: 
Was ist mit "Studie über Blautix"?  #907321
von parker11 (DE), 2019-04-10, 18:41  like dislike  Spam?  
Antwort: 
"Über" wäre eine fünfte Möglichkeit! Und "zum" wäre eine sechste.  #907324
von romy (CZ/GB), Last modified: 2019-04-10, 20:58  like dislike  Spam?  
Zur Klärung meiner Frage: Es geht mir um die Präposition, die vor dem Namen des Medikaments steht. Die anderen Präpositionen sind mir klar: Die klinische Studie von Prof. Dr. Soundso an 30 medizinischen Einrichtungen an (oder mit ?) 500 Patienten mit Reizdarmsyndrom für Zulassungszwecke. Wie wird nun das Medikament eingefügt, das bei dieser Studie verwendet wird?
Antwort: 
Tendiere auch zu "klinische Studie zu ..."   #907325
von Wenz (DE), 2019-04-10, 20:59  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Ich auch  #907326
von Proofreader, 2019-04-10, 22:45  like dislike  Spam?  62.178.142....
"Studie von" bezeichnet den Autor der Studie
"Studie an" bezeichnet den Kreis der Probanden
"Studie mit" sagt aus, dass Blautix Teile der Studie ist, aber nicht der Hauptgegenstand
"Studie für" bezieht sich auf den Auftraggeber
Antwort: 
Super, vielen Dank!  #907327
von romy (CZ/GB), 2019-04-10, 23:28  like dislike  Spam?  
Ich schmuggele mich schon seit Jahren mit allen genannten Varianten von Präpositionen durch und hoffe schon seit Langem, dass mich ein Kunde oder Korrekturleser berichtigt - aber sonderbarerweise wurden bisher alle Varianten von den Lesern meiner Übersetzungen kommentarlos hingenommen. Ich werde mich jetzt an die "Studien zu den Medikamenten" halten!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten