Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Could you proofread this text? »
« dairy industry = Milchindustrie?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Could you proofread this text?  
von ksoktogon (HU), 2019-04-21, 20:55  like dislike  Spam?  
Ich arbeite bei XXX in der Qualitätssicherung. Ich beschäftige mich nicht mit Reklamationen aber ich weiß, dass die einkommenden Waren entweder stichprobenweise oder lückenlos kontrolliert werden müssen. Das bezieht sich auch auf die XXX, die wir herstellen. Bei der Endkontrolle muss jeden Fahrzeug kontrolliert werden, und die Fehler müssen korrigiert werden. Natürlich gibt es Fehler, die erst später, zum Beispiel bei den Händlern bemerkt werden. In diesem Fall sind die Reparaturkosten viel höher.

Für jede Fehlerart gibt es Vorschriften, was getan werden soll. Zum Beispiel sollen bei der Eingangskontrolle die fehlerhaften Teile zum Zulieferer zurückgeschickt werden und er muss sie umtauschen und kostenlos zurückschicken. Verträge regeln wie die bei den Händlern festgestellen Fehler korrigiert werden müssen. Die allgemeine Regel ist, dass die Fehler entdeckt und korrigiert werden sollten, bevor ein Fahrzeug unseren Standort verlässt.
Antwort: 
Qualitätssicherung - Could you proofread this text? (Bin zu müde, um für die Richtigkeit der Änderungen zu garantieren!)  #907802
von rkcba (DE), 2019-04-21, 23:53  like dislike  Spam?  
Ich arbeite bei DER FIRMA XXX in der Qualitätssicherung. Ich beschäftige mich nicht mit (DEN) Reklamationen (UNSERER KUNDEN), (KOMMA ) aber ich weiß, dass die einkommenden(?) / an uns gelieferten Waren/TEILE entweder stichprobenweise oder lückenlos kontrolliert werden müssen. (s.u.). Das GILT AUCH FÜR die XXX, die wir (selbst?) herstellen. Bei der Endkontrolle muss jedeS Fahrzeug kontrolliert werden, und ALLE Fehler müssen BEHOBEN werden. Natürlich gibt es Fehler, die erst später, (zum Beispiel von den Händlern oder von den Kunden) bemerkt werden. In dieseN FÄLLEN sind die Reparaturkosten (NATÜRLICH) (FAST IMMER) (SEHR) viel höher.

Für jede Art von Fehler gibt es Vorschriften, was getan werden soll / was zu tun ist. Zum Beispiel sollen (wenn bei der Eingangskontrolle Fehler festgestellt werden) die fehlerhaften Teile AN DEN Zulieferer zurückgeschickt werden und dieser muss sie dann umtauschen oder reparieren und alle  Versandkosten übernehmen. Durch Verträge ist geregelt, wie die bei/von (?) den Händlern festgestellTen Fehler behoben werden müssen / zu beheben sind. Allgemein gilt die Regel / Die wichtigste Regel ist, dass alle Fehler bemerkt und behoben werden sollten, bevor ein Fahrzeug unsere Fabrikhalle / unsere Produktionshalle / unseren Fertigungsbereich verlässt.
sondern bin zuständig für die stichprobenweise oder lückenlose Kontrolle aller bei uns eingehenden Teile.
Antwort: 
Danke vielmals!  #907810
von ksoktogon (HU), 2019-04-22, 13:35  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten