Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Bezug des Adverbs »
« für sie vs. ihnen    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Kulinarisch bei Getränken?  
von Apfelsaft, 2019-04-25, 15:28  like dislike  Spam?  178.1.249...
Kulinarisch sagt man beim Essen, gibt es einen entsprechenden Begriff zum Trinken, z.B. bei Cocktails?
"Wir waren in einer Cocktailbar, dort gab es (kulinarische) Köstlichkeiten."
Antwort: 
von sunfunlili (DE/GB), 2019-04-25, 15:39  like dislike  Spam?  
 #908055
süffige / mundige / deliziöse .....  ??
Antwort: 
von romy (CZ/GB), 2019-04-25, 15:56  like dislike  Spam?  
 #908057
Die Kulinarik ist laut Definition die Kochkunst, das passt hier daher nicht. Wie wäre es mit "Köstlichkeiten für Feinschmecker" oder "für Connaiseurs"? (Die Pluralform habe ich unter https://www.duden.de/rechtschreibung/Connaisseur nachgesehen.)
Chat:     
Duden-Layout  #908059
von Sasso', 2019-04-25, 16:49  like dislike  Spam?  193.187.3...
Die Duden-Seite hat seit kurzem ein neues Layout, das auf einem PC oder großen Notebook nicht mehr effizient nutzbar ist. Mit seinen Riesenlettern neben winzigen Hyperlinks und viel freier Fläche für die Anzeige ist es ganz auf Mobilgeräte ausgerichtet. Zwei Versionen für PC und Handy kann oder will man sich beim Bibliographischen Institut augenscheinlich nicht leisten. PC-Nutzern wird damit die fummeligen Bedienung von Mobilgeräten aufs Auge gedrückt. Für jede Teilinformation (Aussprache, Grammatik, Synonyme) muss jetzt per "Info"-Link eine Unterseite angeklickt werden, und um zu diesen Links zu gelangen, ist viel Scrollen über weiße Flächen angesagt. Wer Sprachinformationen schnell und übersichtlich aufrufen will, ist jetzt mit www.dwds.de eindeutig besser bedient.
Antwort: 
von Apfelsaft, 2019-04-25, 17:30  like dislike  Spam?  178.1.249...
 #908061
"Connaiseur" passt gut, vielen Dank!. Solche Fachbegriffe, die sich insbesondere auf Getränke beziehen, suche ich.
Antwort: 
Relating to wine: an œnophile < οἰνόφιλος [oinophilos]  #908073
von Proteus-, 2019-04-25, 22:56  like dislike  Spam?  193.83.3....
Chat:     
Paul, kannst Du Sassos Anregung bzgl. "www.dwds.de" aufgreifen …   #908077
von parker11 (DE), Last modified: 2019-04-26, 05:05  like dislike  Spam?  
… und einen Direktlink unter "Step 2" "CORRECTNESS" auf der "Mitmachen!"-Seite setzen?
Antwort: 
von Paul (AT), 2019-04-26, 11:51  like dislike  Spam?  
 #908095
Okay, ich habe den Link jetzt direkt hinter dem Duden-Link eingebaut.
Antwort: 
Danke, Paul ;-)  #908115
von parker11 (DE), 2019-04-26, 17:10  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung