Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 [schweiz.] Schreibweise "ss" - Müssen wir die D... »
« Status, stati    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
[schweiz.] Schreibweise "ss" - Müssen wir die Diskussion noch einmal führen?  
von Wenz (DE), 2019-05-23, 19:24  like dislike  Spam?  
Und können wir bitte das Ergebnis bitte in die GL aufnehmen.
Ich habe das so verstanden:
"schweiz. Version ss anstelle von ß" wird NUR eingegeben bei SCHWEIZER Begriffen mit der gültigen Rechtschreibung der Schweiz. Nicht bei Begriffen, die es auch außerhalb der Schweiz gibt - wie hier Geiß.
Nach DUDEN (und eigentlich auch dict-verbindlich): https://www.duden.de/rechtschreibung/Geisz
#909185
Leider gibt es unterschiedliche Auffassungen.
Antwort: 
Guter Vorschlag   #909193
von joerg (DE), 2019-05-23, 19:52  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Paul (AT), 2019-05-23, 20:00  like dislike  Spam?  
 #909195
Um welchen Wörterbucheintrag geht es?
Antwort: 
von Paul (AT), 2019-05-23, 20:07  like dislike  Spam?  
 #909196
Okay, verstehe. Um dict.cc: geiß, aber auch beispielsweise um dict.cc: Fußgängerstreifen.
Antwort: 
von Paul (AT), Last modified: 2019-05-23, 20:15  like dislike  Spam?  
 #909197
Der Duden führt auch den "Fuß­gän­ger­strei­fen" - markiert als "Gebrauch: schweizerisch" - trotzdem mit scharfem S. Ich bin offen für Diskussionen, aber im Zweifel gilt für die deutsche Sprache bei dict.cc das, was im Duden steht. Das steht schon seit Jahren in den Guidelines.
Antwort: 
Wenn Bundesdeutsche vom schweizerischen Fußgängerstreifen sprechen, ...  #909198
von romy (CZ/GB), 2019-05-23, 20:44  like dislike  Spam?  
... dann werden sie das Wort mit scharfem "ß" schreiben, eben weil sie Deutsche sind. So lässt sich die Schreibweise im Duden erklären.
Wenn Schweizer dagegen fragen, was ein Berliner Fußgängerüberweg ist, werden sie dieses Wort mit "ss" schreiben, weil sie eben Schweizer sind. Im Grunde könnten Bundesdeutsche über alle möglichen Schweizer Begriffe diskutieren und sie in diesem Fall auf bundesdeutsch schreiben.
Daher würde ich immer in Klammern darauf hinweisen, wenn im Wörterbuch etwas auf Schweizerisch geschrieben wird. Also "Strasse" mit dem Zusatz [schweiz.], aber "Straße" ohne Zusatz.
Antwort: 
von tomaquinaten (US/DE), 2019-05-23, 20:56  like dislike  Spam?  
 #909200
Chat:     
von aphoenix (US), 2019-05-23, 21:48  like dislike  Spam?  
 #909202
Ich stimme mit romy überein.  > "Strasse [schweiz.]", aber "Straße" ohne Zusatz
Antwort: 
Ich würde mich nach dem Duden richten. Damit kann man einem Streit aus dem Wege gehen.  #909203
von Wenz (DE), Last modified: 2019-05-23, 22:01  like dislike  Spam?  
Wir haben in der Vergangenheit oft schon den kleinen Finger hingehalten, weil es sich in dem einem oder anderen Fall ganz gut anfühlte und logisch war aber dann kamen die Auswüchse, ... und sie werden wir nie mehr in den Griff kriegen.
Vorschlag: Die ss-Schreibungen in die Inflections eingeben.
Vorschlag 2: Einen Hinweis auf die Besonderheit der schweiz. Rechtschreibung geben.
Antwort: 
von Paul (AT), 2019-05-23, 22:05  like dislike  Spam?  
 #909204
Ich halte es für kontraproduktiv, die simple Regel "ß wird zu ss in der Schweiz" durch eine Vielzahl von Einzeleinträgen umfassend abbilden zu wollen. Schon auf der Seite dict.cc: Straße, wo es nur zwei solcher Einträge gibt, leidet dadurch die Übersicht.
Antwort: 
Zusammenfassender Überblick über die Unterschiede im Hochdeutsch zwischen CH und D  #909206
von Proteus-, 2019-05-24, 00:06  like dislike  Spam?  62.116.62....
https://www.unker.com/de/unterschiede-hochdeutsch-schweizerhochdeut...

Die Sache lässt sich ja wohl bei weitem nicht auf ß oder ss eindampfen.
Antwort: 
von Paul (AT), 2019-05-24, 10:52  like dislike  Spam?  
 #909211
Guter Artikel, danke für den Link!
Hier geht's aber nur um die Frage nach dem scharfen S und hier halte ich es für grob kontraproduktiv, im Endeffekt sämtliche Einträge mit scharfem S verdoppeln zu wollen. Der Nachteil für die Übersicht überwiegt den Informationsgewinn bei weitem.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten