Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 fördern »
« Sind beide Sätze richtig?    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Der Texaner   
von Wenz (DE), 2019-06-08, 19:05  like dislike  Spam?  
ohne Worte ... Aber warum werden wir denn so beschimpft als eingebildete Vollpfosten, unerträglicher Idiot usw.
https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1419636
https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1421685

Könnt ihr hier bitte helfen? Ich weiß da auch nicht weiter ... aber siehe Comment betr. Klammern / Satzendepunkt.
https://contribute.dict.cc/?action=edit&id=1421653

PS: Und wenn Der Texaner keine Ruh gibt, dann werde ich von "Report this User" Gebrauch machen (solange er noch bei 2 Pkt. steht).
Chat:     
Der wird hier nicht alt.  #909764
von Dracs (DE), Last modified: 2019-06-08, 22:46  like dislike  Spam?  
Oder doch? 17 Jahre und ein freches Mundwerk. Aber Ehrgeiz. Und Mut, sich mit uns alten Säcken anzulegen.
Vielleicht solltest du das Gesprächsangebot annehmen. Immerhin mag er DIE PARTEI.
Chat:     
Ich mag den Sonneborn auch, aber das ist noch kein Qualitätsmerkmal ;-)  #909767
von parker11 (DE), 2019-06-09, 09:35  like dislike  Spam?  
Ansonsten: einfach gar nicht ignorieren.

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten