Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist dieser Satz grammatikalisch richtig? »
« der, die or das Unix    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Die ICD-11 wird etliche skurrile ICD-10-Codes (Diagnoseschlüssel) nicht mehr beinhalten. Wie schade!  
von Wenz (DE), Last modified: 2019-07-10, 21:11  like dislike  Spam?  
Hier ein paar Diagnosen, kopiert aus DocCheck vom 10.07.2019:
•W59.22XA Struck by turtle    (von Schildkröte getroffen)
•Y92.253 Hurt at the opera    (Verletzt in der Oper)
•V91.07 Burn due to water skis on fire   (Verbrennung wegen in Flammen stehenden Wasserskiern)
•W220.2XD Walked into lamppost, subsequent encounter  (gegen Straßenlaterne gerannt, erneuter Zusammenstoß)
https://www.doccheck.com/de/detail/articles/22342-diagnose-von-schi...

PS: Wir hatten im dict einmal den "Obstangriff im Vorbeifahren". Daran erinnere ich mich gerade. Sprachpaar ist aber zwischenzeitlich gelöscht worden. Da unsere Terminologie von www.franks-woerterbuch in großen Teilen abgeschrieben wird, kann man ihn hier nachlesen:
https://www.franks-woerterbuch.de/all/Obst
Chat:     
Paul: Kannst du korrigieren, dass das [ ICD-10] [ICD-10  immer fett angezeigt wird?  #910736
von Wenz (DE), Last modified: 2019-07-11, 11:02  like dislike  Spam?  
dict.cc: [ICD-10]
Wie du oben siehst, wird ICD-10 manchmal fett angezeigt
Manchmal werden nur Teile davon fett angezeigt (das ist nicht schön).
Leider werden die Eingaben mit  [ICD-10 ohne Schluss-Klammer nicht gelistet. Schade drum, aber da spuckt uns dein System in die Suppe: Liegt wohl daran, daß wir einen Eintrag haben mit ICD-10 außerhalb der Klammer: ICD-10 diagnosis code [WHO]
Mal hören, was du meinst.
Chat:     
von fleurette (CH), Last modified: 2019-07-11, 11:12  like +1 dislike  Spam?  
 #910738
der Obstangriff ist immer noch da, jedenfalls die Englische Hälfte. Ich habe mir darunter aber etwas anderes vorgestellt, fliegende Aprikosen in die eine oder andere Richtung oder so
https://contribute.dict.cc/?action=show-history&id=1116391
Chat:     
von Paul (AT), 2019-07-11, 12:36  like dislike  Spam?  
 #910739
Ich konnte das System ein wenig verbessern, aber ganz perfekt wird es leider nicht. Aber besser als nichts.
dict.cc: [ICD-10
dict.cc: [ICD-10]
Chat:     
Oh ja, danke vielmals.  #910741
von Wenz (DE), 2019-07-11, 12:51  like +1 dislike  Spam?  
Paul, die ICE-10-Markierung brauchen wir (oder brauche ich) eigentlich nur für Sachen, die es in mehrfachen Versionen gibt, z. B. bunion.
dict.cc: bunion
Manchmal habe ich die Klammer auch dazugeschrieben, wenn ein Eintrag nicht leicht verständlich oder sehr dubios klingt. Alles andere was nach ICE-10 häufig noch kommt, kann man mMn getrost weglassen (aber es gibt/gab Verifizierer, die "es detaillierter" wollten).
Aber vielen Dank!

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung