Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Englisch
 Ist dieser Satz grammatikalisch richtig? »
« Übersetzung für „der lachende Dritte” bzw. „lac...    

English-German Translation Forum

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Ist dieser Satz grammatikalisch richtig?  
von ksoktogon (HU), 2019-07-21, 20:54  like dislike  Spam?  
Heute lassen Menschen ihre Kleider selten von einem Schneider machen, wir kaufen unsere Kleider in Kaufhäusern oder leihen sie in einem Kostümverleih, wenn es notwendig ist.
Antwort: 
oder leihen sie bei einem Kostümverleih aus  #910993
von Wenz (DE), 2019-07-21, 21:05  like dislike  Spam?  
Antwort: 
Danke!  #910994
von ksoktogon (HU), 2019-07-21, 21:15  like dislike  Spam?  
Antwort: 
von Proofreader, 2019-07-21, 23:40  like dislike  Spam?  62.178.142....
 #910995
Do not mix subjects, starting with "Menschen" and continuing with "wir"

Heutzutage lassen die Menschen ihre Kleider selten von einem Schneider anfertigen, sie kaufen ihre Kleider in Kaufhäusern oder leihen sie bei besonderen Gelegenheiten bei einem Kostümverleih aus.

Eine idiomatische Wendung für das Gegenteil von Maßanfertigung ist übrigens "Kleider von der Stange kaufen".
Antwort: 
von Proofreader, 2019-07-21, 23:41  like dislike  Spam?  62.178.142....
 #910996
Heutzutage lassen die Menschen ihre Kleider selten von einem Schneider anfertigen, sie kaufen sie von der Stange oder ...
Antwort: 
Thanks!  #911010
von ksoktogon (HU), 2019-07-22, 22:04  like dislike  Spam?  

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
Please log in to post an answer to this thread - or post a new question.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten